Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la morte | der Tod pl.: die Tode | ||||||
il decesso [AMMIN.] | der Tod pl.: die Tode | ||||||
l'occaso m. [form.] [fig.] - morte | der Tod pl.: die Tode | ||||||
morte atroce | qualvoller Tod | ||||||
morte dolce | sanfter Tod | ||||||
morte prematura [MED.] | frühzeitiger Tod | ||||||
morte clinica [MED.] | klinischer Tod | ||||||
morte naturale [MED.] | natürlicher Tod | ||||||
grande morte [STORIA] [MED.] | Schwarzer Tod | ||||||
morte nera [STORIA] [MED.] | Schwarzer Tod | ||||||
peste nera [STORIA] [MED.] | Schwarzer Tod | ||||||
morte presunta [AMMIN.] [DIRITTO] | vermuteter Tod | ||||||
morte per impiccagione | Tod durch Erhängen | ||||||
morte per soffocamento | Tod durch Ersticken |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scampare alla morte | dem Tod entkommen | ||||||
sfidare la morte | dem Tod trotzen | ||||||
salvare qcn. dalla morte | jmdm. vom Tod (anche: Tode) erretten | ||||||
prendersi un (grave) malanno | sich den Tod holen [fig.] [umor.] - sich erkälten | ||||||
trovare la morte | den Tod finden [form.] | ||||||
scontare qc. con la morte | etw.acc. mit dem Tod büßen | ||||||
sfidare la morte | den Tode herausfordern | ||||||
essere in punto di morte | dem Tode nahe sein | ||||||
ammazzare a bastonate qcn. | jmdn. zu Tode prügeln | ||||||
calpestare a morte qcn. | jmdn. zu Tode trampeln | ||||||
condannare a morte qcn. | jmdn. zum Tode verurteilen | ||||||
morire d'inedia [fig.] | sichacc. zu Tode langweilen | ||||||
boccheggiare [fig.] - essere in agonia | mit dem Tode ringen | ||||||
morire d'angoscia [poet.] | sich zu Tode grämen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capitale adj. anche [fig.] anche [REL.] - che comporta la morte | Tod... | ||||||
capitale adj. | Todes... | ||||||
mortuario, mortuaria adj. | Todes... | ||||||
necrologico, necrologica adj. | Todes... | ||||||
da morire [fig.] | zu Tode [fig.] - sehr | ||||||
terrorizzato, terrorizzata adj. | zu Tode erschrocken | ||||||
a causa di morte [DIRITTO] | von Todes wegen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
augurare la morte a qcn. | jmdm. den Tod (an den Hals) wünschen | ||||||
fino alla morte | in den Tod | ||||||
spingere qcn. alla morte | jmdn. in den Tod treiben | ||||||
pagare qc. con la morte | etw.acc. mit dem Tod bezahlen | ||||||
superare la morte di qcn. | über jmds. Tod hinwegkommen | ||||||
lottare con la morte | mit dem Tod kämpfen [fig.] | ||||||
fino alla morte | bis zum Tod | ||||||
senza quartiere | auf Leben und Tod | ||||||
Nessuno fa niente per niente. | Umsonst ist nur der Tod (und der kostet das Leben). | ||||||
condannare qcn. all'impiccagione | jmdn. zum Tod durch Erhängen verurteilen | ||||||
condannare qcn. all'impiccagione | jmdn. zum Tod durch den Strang verurteilen | ||||||
essere palido(-a) come un cadavere [fig.] | bleich wie der Tod sein [fig.] | ||||||
essere palido(-a) come un morto [fig.] | bleich wie der Tod sein [fig.] | ||||||
La morte a Venezia [LETT.] | Der Tod in Venedig |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
Erz..., erbittert, Todes..., grundlegend |
Pubblicità