Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la lana | die Wolle pl.: die Wollen | ||||||
lana cotta [TESSILE] | gekochte Wolle |
Mögliche Grundformen für das Wort "Wolle" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wollen (Verb) |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
volere +inf - modale | wollen +inf | wollte, gewollt | - Modalverb | ||||||
volere qcn./qc. | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
rivolere qc. - volere di nuovo | etw.acc. wieder wollen | ||||||
non voler intendere ragione | keine Vernunft annehmen wollen | ||||||
non voler sentire ragione | keine Vernunft annehmen wollen | ||||||
non voler ammettere qc. | etw.acc. nicht wahrhaben wollen | ||||||
non voler riconoscere qc. | etw.acc. nicht wahrhaben wollen | ||||||
dare un colpo al cerchio e uno alla botte [fig.] | es allen recht machen wollen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cardare la lana [TESSILE] | Wolle kratzen | ||||||
filare la lana | Wolle zu Garn spinnen | ||||||
aggomitolare la lana | Wolle zu einem Knäuel wickeln | ||||||
arrotolare la lana in un gomitolo | Wolle zu einem Knäuel wickeln | ||||||
Costi quel che costi. | Koste es, was es wolle. | ||||||
voler avere qc. | etw.acc. haben wollen | ||||||
voler fare qc. | etw.acc. machen wollen | ||||||
voler fare qc. | etw.acc. tun wollen | ||||||
aggredire qcn. | jmdm. ans Leder wollen [fig.] [coll.] | ||||||
non voler più vivere | nicht mehr weiterleben wollen | ||||||
volere che qc. non sia mai successo | etw.acc. ungeschehen machen wollen | ||||||
voler fare teatro | zum Theater gehen wollen | ||||||
voler diventare attore | attrice | zum Theater gehen wollen | ||||||
non entrare in testa di qcn. | jmdm. nicht in den Sinn wollen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sich gut verstricken. | ||||||
Non vuol dire molto. | Das will nicht viel heißen. | ||||||
È già qualcosa. | Das will schon etwas heißen. | ||||||
Vuol ben dire qualcosa. | Das will schon etwas heißen. | ||||||
Non riesco a togliermelo dalla testa. | Das will mir nicht aus dem Kopf gehen. | ||||||
Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
Volevo solo salutarti. | Ich wollte nur Hallo sagen. | ||||||
Dipende da cosa vuole lui. | Es hängt davon ab, was er will. | ||||||
Voglio essere franco con te. | Ich will ganz offen mit dir reden. | ||||||
Voglio parlarti apertamente. | Ich will ganz offen mit dir reden. | ||||||
Non voglio più pensarci. | Ich will nimmer daran denken. | ||||||
Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
Non la volevano con loro. | Sie wollten sie nicht dabeihaben. | ||||||
Ma si può sapere cosa vuoi? | Was willst du eigentlich? |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
Colle, colle, folle, molle, rollè | Dolle, Jolle, Rolle, Tolle, Welle, Wille, Wolke, wollen, Wollen |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
Marlene fragt Thomas ob er spielen wolle. | Ultima modifica 09 Mar 11, 18:32 | |
Marlene chiede a Thomas se volesse giocare. . | 1 Risposte | |
Gedachte Klammer auf: Er wolle aber mal nicht so sein, trotz der erschreckenden Ignoranz um ihn herum. Klammer zu. | Ultima modifica 30 Jul 09, 15:59 | |
wie kann man übersetzen? Dankee! Vlg | 1 Risposte |