Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
altri pron. pl. | andere | ||||||
altro, altra pron. | anderer | andere | anderes - Indefinitpronomen | ||||||
altro, altra pron. - ulteriore, restante e in frasi negative | weiter | ||||||
altro, altra pron. - ulteriore, restante e in frasi negative | mehr - Indefinitpronomen | ||||||
noi altri anche: noialtri pron. pl. anche regionale - spesso usato enfaticamente | wir | ||||||
Altroché! anche: Altro che! | Und ob! | ||||||
Altroché! anche: Altro che! | Und wie! | ||||||
Altroché! anche: Altro che! - in risposta a domande negative | Doch! | ||||||
qualcun altro pron. | jemand anders - Indefinitpronomen | ||||||
Ci mancherebbe (altro)! | Das fehlte gerade noch! | ||||||
Ci mancherebbe (altro)! | Das wäre ja noch schöner! | ||||||
Ho altro per la testa! | Danach steht mir nicht der Sinn! | ||||||
Asino che non son altro! | Ich Esel! | ||||||
Questo è un altro paio di maniche! [fig.] | Das sind zwei Paar Stiefel! [fig.] | ||||||
Questo è un altro paio di maniche! [fig.] | Das sind zweierlei Stiefel! [fig.] | ||||||
Ce ne ha combinata un'altra delle sue! | Da hat er uns wieder was eingebrockt! |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
altro, altra adj. - prossimo | kommend | ||||||
altro, altra adj. - prossimo | nächster | nächste | nächstes | ||||||
altro, altra adj. - restante | restlich | ||||||
altro, altra adj. - restante | übrig | ||||||
altro, altra adj. - scorso | letzter | letzte | letztes | ||||||
altro, altra adj. - scorso | voriger | vorige | voriges | ||||||
altro, altra adj. - ulteriore | sonstig | ||||||
altro, altra adj. - ulteriore | anderweitig | ||||||
altro, altra adj. - ulteriore | noch einer | eine | eines | ||||||
altro, altra adj. - ulteriore | weiterer | weitere | weiteres | ||||||
altro, altra adj. - ulteriore | anderweit adv. [form.] | ||||||
l'un l'altro, l'un l'altra | aneinander adv. | ||||||
l'un l'altro, l'un l'altra | gegenseitig | ||||||
l'un l'altro, l'un l'altra | untereinander adv. |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ed altri latino [abbr.: et al] | und andere [abbr.: et al.] | ||||||
ed altri latino [abbr.: et al] | et alii latino [abbr.: et al.] - und andere | ||||||
correre un rischio per gli altri | der Katze die Schelle umhängen [fig.] | ||||||
l'altro giorno | dieser Tage | ||||||
l'altro giorno | kürzlich | ||||||
l'altro giorno | neulich adv. | ||||||
d'altro canto | auf der anderen Seite | ||||||
ben altro | etwas ganz anderes | ||||||
Altro giro, altra corsa. | Neues Spiel, neues Glück. | ||||||
Un conto è promettere, un altro è mantenere. | Versprechen und Halten ist zweierlei. | ||||||
accatastare qc. in altro modo | etw.acc. umschichten | schichtete um, umgeschichtet | | ||||||
un diavolo scaccia l'altro | den Teufel durch Beelzebub austreiben | ||||||
diventare estranei l'uno per l'altro | sichacc. auseinanderleben | lebte auseinander, auseinandergelebt | | ||||||
in un altro momento | zu einem anderen Zeitpunkt |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
altro mondo | das Jenseits senza pl. | ||||||
mancanza di contatti con gli altri | der Kontaktmangel | ||||||
consumo parallelo di altri stupefacenti | Beikonsum anderer Suchtmittel [droga] | ||||||
avviamento ad altra professione | die Umschulung pl.: die Umschulungen | ||||||
assegno su altra piazza [FINAN.] | der Distanzscheck | ||||||
offesa alla bandiera o ad altro emblema di uno Stato estero [DIRITTO] | Verunglimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichens eines ausländischen Staates (Südtirol) | ||||||
trasportare un termine all'altro membro dell'equazione [MATE.] | einen Term auf die andere Seite der Gleichung bringen | ||||||
trasferimento dell'affidamento in altra giurisdizione [AMMIN.] [DIRITTO] | Verlegung der Überlassung zur Betreuung in einen anderen Gerichtssprengel (Südtirol) | ||||||
il cacchione [ZOOL.] - di uovo di mosca o di altro insetto | das Insektenei [entomologia] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A scuola è molto indietro rispetto agli altri. | In seinen schulischen Leistungen steht er weit hinter den anderen zurück. | ||||||
Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Desidera altro? | Bekommen Sie noch etwas? | ||||||
Desidera altro? | Kommt noch etwas dazu? | ||||||
Chi altro potrebbe essere stato? | Wer könnte das sonst gewesen sein? | ||||||
Non desiderava altro che andare a letto. | Sie wollte weiter nichts als ins Bett gehen. | ||||||
Non viene nessun altro? | Sonst kommt keiner? | ||||||
Non viene nessun altro? | Sonst kommt niemand? | ||||||
Davanti ai suoi occhi si dispiegava un altro mondo. | Vor seinen Augen entrollte sich eine andere Welt. | ||||||
Domani è un altro giorno. | Morgen ist auch noch ein Tag. | ||||||
Non c'è altro da dire! | Damit ist alles gesagt! | ||||||
Non posso fare altro che ricambiare il complimento! | Das Kompliment kann ich nur zurückgeben! |
Pubblicità
Pubblicità