Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acceso, accesa adj. | an adv. [coll.] - eingeschaltet | ||||||
su adv. | an | ||||||
addosso adv. | an sich | ||||||
innestato, innestata adj. | an adv. [coll.] [meccanica] - eingeschaltet | ||||||
avvezzo, avvezza adj. (a qc.) | (an etw.acc.) gewöhnt | ||||||
avvezzo, avvezza adj. (a qc.) | (an etw.acc.) gewohnt | ||||||
avvicinarsi di nascosto a qcn./qc. | sichacc. an jmdn./etw. heranschleichen | ||||||
avvicinarsi di soppiatto a qcn./qc. | sichacc. an jmdn./etw. heranschleichen | ||||||
abituato, abituata adj. - a qcn./qc. | an jmdn./etw. gewöhnt | ||||||
aduso a qc. adj. [form.] antiquato | an etw.dat. gewöhnt | ||||||
contiguo, contigua adj. (a qc.) | angrenzend (an etw.acc.) | ||||||
contiguo, contigua adj. (a qc.) | anstoßend (an etw.acc.) | ||||||
carente adj. (di qc.) | mangelnd (an etw.dat.) | ||||||
a ridosso di qc. - attaccato | dicht an etw.dat. |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a prep. | an | ||||||
su prep. | an | ||||||
in qc. prep. | an etw.dat. | ||||||
per qc. prep. - moto a luogo | an etw.acc. | ||||||
per qc. prep. - moto o maniera | an etw.acc. | ||||||
di qc. prep. - complemento di privazione | an etw.acc. | ||||||
per qc. prep. - stato in luogo | an etw.dat. | ||||||
per qc. prep. - tempo determinato | an etw.dat. | ||||||
a qc. prep. - di tempo | an etw.dat. | ||||||
da qc. prep. - mezzo | an etw.dat. | ||||||
di qc. prep. - complemento di limitazione | an etw.dat. | ||||||
di qc. prep. - complemento di privazione | an etw.dat. | ||||||
contro (di) qcn./qc. prep. - incontro, addosso | an jmdn./etw. | ||||||
lungo qc. | an etw.dat. entlang |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acceso [INFORM.] [ELETT.] - pulsante | an - Taste | ||||||
on [INFORM.] [ELETT.] inglese - pulsante | an - Taste | ||||||
per sé | an sich | ||||||
di per sé | an sich | ||||||
a bordo | an Bord | ||||||
per mano | an der Hand | ||||||
al potere | an der Macht | ||||||
al banco | an der Theke | ||||||
a Natale | an Weihnachten (Süddt.) | ||||||
ogni tanto | ab und an | ||||||
abisso di qc. [fig.] | Übermaß an etw.dat. - oft negativ, z.B. an Unwissenheit | ||||||
ventaglio di qc. | Palette an (o: von etw.dat.) [form.] - Vielfalt | ||||||
al primo posto | an erster Stelle | ||||||
al posto suo | an seiner Stelle |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo spiegamento (di qc.) | das Aufgebot (an etw.dat., von etw.) pl.: die Aufgebote | ||||||
sfruttamento selvaggio (di qc.) | der Raubbau (an etw.dat.) senza pl. | ||||||
il concedersi a qcn. - sessualmente | (sexuelle) Hingabe an jmdn. | ||||||
l'abbandono a qcn. - sessualmente | (sexuelle) Hingabe an jmdn. | ||||||
la povertà inv. [fig.] (di qc.) | der Mangel (an etw.dat.) pl.: die Mängel | ||||||
Francoforte f. anche: Francoforte sull'Oder [GEOG.] | Frankfurt an der Oder anche: Frankfurt/Oder - deutsche Stadt in Brandenburg [città] | ||||||
la domanda (di qcn./qc.) [ECON.] - richiesta | der Bedarf (an jmdm./etw.) pl. - Nachfrage | ||||||
la gamma (di qc.) | die Palette (an (o: von etw.dat.)) pl.: die Paletten [form.] - Vielfalt | ||||||
la tavolozza (di qc.) [fig.] - diversità | Palette (an (o: von etw.dat.)) [form.] - Vielfalt | ||||||
interruttore on-off [ELETT.] | der An-/Ausschalter | ||||||
clausola all'ordine [DIRITTO] | die An-Order-Klausel (Südtirol) | ||||||
gara testa a testa | das Kopf-an-Kopf-Rennen senza pl. | ||||||
socio sovventore [DIRITTO] | an der Förderung beteiligter Gesellschafter | ||||||
il corrissante raro [DIRITTO] | an einer Schlägerei Beteiligter [diritto penale] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A questo incrocio ci sono spesso degli scontri. | An dieser Kreuzung kracht es oft. | ||||||
Qui c'è qualcosa che puzza. | An dieser Sache stinkt etwas. | ||||||
Lei è pelle ed ossa. | An ihr ist nichts dran. | ||||||
Non sarai mal alla sua altezza! | An sie kommst du einfach nicht heran! | ||||||
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. | ||||||
La cosa puzza molto. [fig.] | An der Sache ist etwas oberfaul. | ||||||
Con lui ogni fatica è sprecata. | An ihm ist Hopfen und Malz verloren. [fig.] [coll.] | ||||||
Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
Non importa. | Darauf kommt es nicht an. | ||||||
Pretende troppo dai suoi collaboratori. | Er stellt zu hohe Anforderungen an seine Mitarbeiter. | ||||||
Ci tieni molto a lui? | Liegt dir so viel an ihm? | ||||||
Marta ci è passata davanti senza vederci. | Marta ist an uns vorbeigefahren, ohne uns zu sehen. | ||||||
Telefoni piuttosto di sera. | Rufen Sie lieber abends an. | ||||||
Mi guardò meravigliata. | Sie sah mich staunend an. |
Pubblicità
Pubblicità