Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aperto, aperta adj. | offen | ||||||
aperto, aperta adj. - p.e. porta, bottiglia, ecc. | geöffnet | ||||||
aperto adv. - sinceramente | ehrlich | ||||||
aperto, aperta adj. | angebrochen - geöffnet | ||||||
aperto, aperta adj. | dienstbereit - geöffnet | ||||||
aperto, aperta adj. - accessibile | zugänglich | ||||||
aperto, aperta adj. - al mondo | weltoffen | ||||||
aperto, aperta adj. - di negozio, inaugurato | eröffnet | ||||||
aperto, aperta adj. - p.e. ali | ausgebreitet | ||||||
aperto, aperta adj. - p.e. ombrello, stendibiancheria | aufgespannt | ||||||
aperto, aperta adj. - p.e. rubinetto (di gas, acqua, ecc.) | aufgedreht | ||||||
aperto, aperta adj. - comunicativo | mitteilsam - kommunikativ, offen | ||||||
aperto, aperta adj. - disinvolto | ungeniert - offen | ||||||
aperto, aperta adj. | auf adv. [coll.] - offen |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aria aperta | die Freiluft senza pl. | ||||||
aria aperta | das Freie | ||||||
aria aperta | frische Luft | ||||||
relazione aperta | offene Beziehung | ||||||
una domanda aperta | eine unentschiedene Frage | ||||||
Armilla aperta | der Torques [archeologia] | ||||||
corrispondenza aperta anche [AMMIN.] | offene Korrespondenz [poste] | ||||||
polizza aperta [ASSIC.] | offene Police | ||||||
procedura aperta [AMMIN.] [DIRITTO] | offenes Verfahren | ||||||
vocale aperta [LING.] | offener Vokal | ||||||
votazione aperta [POL.] | die Kampfabstimmung pl.: die Kampfabstimmungen | ||||||
lettera aperta [STORIA] | der Sendbrief pl.: die Sendbriefe desueto | ||||||
mare aperto | offene See | ||||||
mare aperto | offenes Meer |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere aperto | dahingestellt sein | ||||||
rimanere aperto | dahingestellt bleiben | ||||||
lasciare qc. aperto | etw.acc. dahingestellt sein lassen | ||||||
tenere qc. aperto(-a) | etw.acc. aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [coll.] - geöffnet haben | ||||||
essere aperto(-a) - di negozio | aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [coll.] - von Geschäften, Behörden, etc. | ||||||
andare all'aria aperta | an die (frische) Luft gehen | ||||||
fissare qcn. a bocca aperta | jmdn. angaffen | gaffte an, angegafft | | ||||||
guardare qcn./qc. a bocca aperta | jmdn./etw. begaffen | begaffte, begafft | | ||||||
tenere la porta aperta | die Tür offen halten | ||||||
tenere la porta aperta | die Tür offen lassen | ||||||
guardare a bocca aperta | gaffen | gaffte, gegafft | [coll.] | ||||||
musicare in forma aperta [MUS.] | etw.acc. durchkomponieren | komponierte durch, durchkomponiert | | ||||||
combattere a viso aperto | mit offenem Visier kämpfen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aperta la parentesi [MATE.] | Klammer auf | ||||||
stare a guardare a bocca aperta | Maulaffen feilhalten | ||||||
a bocca aperta | mit offenem Mund | ||||||
dormire con la finestra aperta | bei offenem Fenster schlafen | ||||||
lasciare la porta appena aperta | die Tür einen Spalt offen lassen | ||||||
lasciarsi aperta una via di scampo | sichdat. eine Hintertür offenhalten | ||||||
lasciarsi aperta una via di scampo | sichdat. eine Hintertür offenlassen | ||||||
restare a bocca aperta [fig.] | mit offenem Mund dastehen [fig.] | ||||||
rimanere a bocca aperta [fig.] | mit offenem Mund dastehen [fig.] | ||||||
restare a bocca aperta | Mund und Augen aufreißen [coll.] | ||||||
restare a bocca aperta | Mund und Augen aufsperren [coll.] | ||||||
restare a bocca aperta | Mund und Nase aufreißen [coll.] | ||||||
restare a bocca aperta | Mund und Nase aufsperren [coll.] | ||||||
rimanere a bocca aperta | mit den Ohren schlackern [coll.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
Il locale appena aperto mi piace tantissimo. | Das neu eröffnete Lokal gefällt mir sehr. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
aperto, liberamente, libera, libero, apertamente |
Pubblicità