Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'aria f. anche [TECH.] [CHIM.] [FISICA] | die Luft pl.: die Lüfte | ||||||
l'aria f. | der Fahrtwind pl.: die Fahrtwinde | ||||||
l'aria f. | die Arierin pl.: die Arierinnen | ||||||
l'aria f. - aspetto | das Äußere | ||||||
l'aria f. - aspetto | der Anschein senza pl. | ||||||
l'aria f. - espressione | die Miene pl.: die Mienen | ||||||
l'aria f. - momento adatto | günstiger Zeitpunkt | ||||||
l'aria f. - espressione | der Ausdruck raramente in pl. - Miene | ||||||
l'aria f. | die Wetter pl., senza sg. [industria mineraria] | ||||||
l'aria f. [MUS.] | die Arie pl.: die Arien | ||||||
l'aria f. [MUS.] | das Lied pl.: die Lieder | ||||||
l'aria f. [coll.] [AUTOM.] - starter | der Choke pl.: die Chokes - auch Mechanik | ||||||
le arie pl. [SPORT] | die Figur pl.: die Figuren [equitazione] | ||||||
le arie pl. [peggio.] | das Getue senza pl. |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
d'aria | Luft... | ||||||
ario, aria adj. [STORIA] | arisch | ||||||
in aria | durch die Luft | ||||||
in aria | in die Luft | ||||||
privo d'aria, priva d'aria adj. | luftleer | ||||||
riempito d'aria, riempita d'aria | luftgefüllt | ||||||
vuoto d'aria [FISICA] | luftleer | ||||||
all'aria | durch die Luft | ||||||
all'aria | in die Luft | ||||||
aria-acqua adj. [MIL.] | Luft-Wasser... | ||||||
aria-aria adj. [MIL.] | Luft-Luft... | ||||||
aria-spazio adj. [MIL.] | Luft-Raum... | ||||||
aria-terra adj. [MIL.] | Luft-Boden... | ||||||
a tenuta d'aria | luftdicht |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aria! | Fort mit dir! | ||||||
Aria! [coll.] - invito ad andarsene | Raus hier! | ||||||
Aria! [coll.] - invito ad andarsene | Weg hier! | ||||||
Aria! [coll.] - per scacciare qcn. | Raus! | ||||||
C'è aria di Natale. | Es weihnachtet. |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cambiare l'aria | durchlüften | lüftete durch, durchgelüftet | | ||||||
prendere l'aria | in Bewegung kommen | ||||||
cambiare aria - aerare | lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
cambiare aria [fig.] | Klima wechseln [fig.] | ||||||
cambiare aria [fig.] [coll.] - fuggire | für Tapetenwechsel sorgen [coll.] | ||||||
chiudere l'aria (del carburatore) | etw.acc. drosseln | drosselte, gedrosselt | [motori] | ||||||
darsi (delle) arie [coll.] | sichacc. aufblasen | ||||||
darsi (delle) arie [coll.] | sichacc. aufspielen | spielte auf, aufgespielt | [coll.] [peggio.] | ||||||
darsi (delle) arie [coll.] | sichacc. brüsten | brüstete, gebrüstet | [peggio.] | ||||||
darsi (delle) arie [coll.] | sichacc. wichtig machen [coll.] [peggio.] | ||||||
darsi (delle) arie [coll.] | sichacc. wichtig tun [coll.] [peggio.] | ||||||
darsi (delle) arie [peggio.] | sichacc. aufplustern | plusterte auf, aufgeplustert | [coll.] - prahlen | ||||||
dare aria a qc. | etw.acc. lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
prendere una boccata d'aria (o: di aria) | frische Luft schnappen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per aria | durch die Luft | ||||||
per aria | in die Luft | ||||||
avere l'aria familiare | jmdm. bekannt vorkommen | ||||||
fare castelli in aria | Lufschlösser bauen | ||||||
farsi saltare in aria | sichacc. in die Luft sprengen | ||||||
librarsi in aria | in der Luft schweben | ||||||
sollevarsi in aria | sichacc. in die Luft erheben | ||||||
sparare in aria | hochschießen | schoss hoch, hochgeschossen | | ||||||
sentirsi mancare l'aria | nach Atem ringen | ||||||
sentirsi mancare l'aria | nach Luft ringen | ||||||
fare prendere aria a qc. | etw.acc. lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
fare prendere aria a una stanza | ein Zimmer lüften | ||||||
farsi aria con il ventaglio | sichdat. Luft zufächeln | ||||||
dotare qc. di condizionamento d'aria | etw.acc. klimatisieren | klimatisierte, klimatisiert | |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ha l'aria familiare. | Das kommt mir bekannt vor. | ||||||
Mi manca l'aria. | Ich bekomme keine Luft. | ||||||
Mi manca l'aria. | Ich kriege keine Luft. | ||||||
Hai l'aria così assente. | Du siehst so geistesabwesend aus. | ||||||
A casa nostra c'è aria di tempesta. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
C'è aria di Natale! | Es weihnachtet! | ||||||
Non c'è un filo d'aria qui. | Hier weht kein Lüftchen. | ||||||
Non c'è un filo d'aria. | Es regt sich kein Lüftchen. | ||||||
Si dà l'aria di sapere tutto. | Er gibt sich den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
C'è una forte corrente d'aria! | Es zieht wie Hechtsuppe! [fig.] | ||||||
Aveva un'aria sconvolta. | Sie machte einen ganz verstörten Eindruck. | ||||||
Lo stoccafisso si secca all'aria. | Der Stockfisch dörrt an der Luft. | ||||||
C'è elettricità nell'aria. [fig.] [coll.] - atmosfera tesa | Hier ist Missstimmung. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
aia, aita, ara, arak, arca, area, arie, ario, arma, arnia, arpa, arpia, arra, arsi, Asia, aura, baia, bara, caia, cari, gara, marà, Maria, naia, pari, paria, pria, ria, riga, rima, ripa, risa, riva, sari, tara, uria, Zara | Abri, Adria, Ära, Ara, arid, Arie, Asia, Aura, Maria, pari, Paria, Ria, Sari, Tara |
Ricerche correlate | |
---|---|
aspetto, espressione, ariana |
Pubblicità