Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
screpolarsi | Risse bekommen | ||||||
strapparsi | Risse bekommen | ||||||
fendersi | Risse bekommen | ||||||
fessurarsi | Risse bekommen | ||||||
intimorirsi | Angst bekommen | ||||||
ammaccarsi | Dellen bekommen | ||||||
ricevere rimproveri | Schelte bekommen | ||||||
dare in escandescenze | Tobsuchtsanfälle bekommen | ||||||
ramificare | Zweige bekommen | ||||||
aspettare un bambino | Nachwuchs bekommen | ||||||
mettere su pancia | einen Bauch bekommen | ||||||
ottenere un permesso di visita | eine Besuchserlaubnis bekommen | ||||||
diventare calvo(-a) | eine Glatze bekommen | ||||||
avere un bambino | ein Kind bekommen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Desidera altro? | Bekommen Sie noch etwas? | ||||||
Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. | ||||||
I nostri rapporti si sono incrinati. | Unsere Beziehung hat Risse bekommen. | ||||||
Che cosa desidera? | Was bekommen Sie? | ||||||
Gli è venuta la ridarella. | Er hat einen Lachkrampf bekommen. | ||||||
Mi è stato detto così tante volte che oramai ci credo. | Ich habe es so oft gesagt bekommen, dass ich es inzwischen glaube. | ||||||
Ho perso il treno. | Ich habe den Zug nicht mehr bekommen. | ||||||
La cura le ha fatto bene. | Die Kur ist ihr gut bekommen. | ||||||
Non ha digerito l'arrosto di maiale. | Der Schweinebraten ist ihm nicht bekommen. | ||||||
Mi è venuto il singhiozzo. | Ich habe einen Schluckauf bekommen. | ||||||
Nel compito ho preso un sei più. | Auf den Test habe ich eine Drei plus bekommen. | ||||||
Mi fa male. | Das bekommt mir nicht. | ||||||
Non mi giova. | Das bekommt mir nicht. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
holen, kriegen, erhalten, zulegen, abkriegen, abbekommen, kaufen, einhandeln, einfangen |
Pubblicità