Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bello, bella adj. | schön | ||||||
bello, bella adj. - buono, conveniente | günstig | ||||||
bello, bella adj. - buono, felice | gut | ||||||
bello, bella adj. - calmo, p.e. di mare | ruhig | ||||||
bello, bella adj. - carino | gut aussehend | ||||||
bello, bella adj. - carino | hübsch | ||||||
bello, bella adj. - chiaro, limpido | klar | ||||||
bello, bella adj. - grande | groß | ||||||
bello, bella adj. - importante | bedeutend | ||||||
bello, bella adj. - importante | wichtig | ||||||
bello, bella adj. - sereno | heiter | ||||||
bello, bella adj. anche [coll.] - utilizzato come rafforzativo | echt | ||||||
bello, bella adj. anche [coll.] - utilizzato come rafforzativo | wahr | ||||||
bello, bella adj. anche [umor.] - adatto, appropriato | geeignet |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bello anche [FILOS.] | das Schöne | ||||||
il bello - bell'uomo | der Schöne (ein Schöner) | ||||||
il bello - cosa bella, interessante | das Beste senza pl. | ||||||
il bello - cosa bella, interessante | das Gute senza pl. | ||||||
il bello - l'amato | der Geliebte (ein Geliebter) pl.: die Geliebten | ||||||
il bello - l'amato | der Liebste (ein Liebster) pl.: die Liebsten | ||||||
il bello - la bellezza | die Schönheit pl. | ||||||
il bello - l'amato | der Freund pl.: die Freunde - Geliebte | ||||||
il bello | die Schokoladenseite pl.: die Schokoladenseiten [coll.] | ||||||
il bello [METEO.] | schönes Wetter | ||||||
il bello della vita | die Schokoladenseite des Lebens [fig.] [coll.] | ||||||
casus belli latino - caso di guerra | der Casus Belli [form.] latino | ||||||
Bella addormentata nel bosco | Dornröschen [favole] | ||||||
la beltà inv. [poet.] - bella donna | die Schöne pl.: die Schönen |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farsi bello | sichacc. aufbrezeln | brezelte auf, aufgebrezelt | [coll.] | ||||||
scamparla bella [coll.] | glücklich davonkommen [coll.] | ||||||
essere bellissimo - enfatico | leiwand sein (Österr.) | ||||||
avere un bell'aspetto | gut aussehen | ||||||
farsi una bella mangiata di qc. | etw.acc. schlemmen | schlemmte, geschlemmt | | ||||||
prendere una (bella) balla [fig.] [coll.] - per abuso di alcol | abstürzen | stürzte ab, abgestürzt | regionale [coll.] - alkoholbedingt | ||||||
prendere una (bella) balla [fig.] [coll.] - per abuso di alcol | einen Absturz haben (Schweiz) [coll.] - alkoholbedingt |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Che bello! | Wie schön! | ||||||
Che bello! [umor.] - ironico | Na großartig! | ||||||
Che bello! [umor.] - ironico | Na toll! | ||||||
Bella, questa! [coll.] | So siehst du aus! [coll.] - ironisch | ||||||
Ah bella! [umor.] - ironico | Na bravo! | ||||||
Ah bella! [umor.] - ironico | Na großartig! | ||||||
Ah bella! [umor.] - ironico | Na wunderbar! | ||||||
Che fai di bello? | Was machst du Schönes? | ||||||
Cosa fai di bello? | Was machst du so? |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bel bello | in aller Gemütsruhe | ||||||
bel bello | in aller Ruhe | ||||||
sul più bello | im schönsten Augenblick | ||||||
Non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace. | Schön ist, was gefällt. | ||||||
L'amore non è bello se non è litigarello. | Was sich liebt, das neckt sich. | ||||||
Chi bello vuole apparire un po' deve soffrire. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
farsi bello(-a) con le penne del pavone [fig.] | sichacc. mit fremden Federn schmücken | ||||||
bell'ordine | gute Ordnung | ||||||
a bella posta | absichtlich adv. | ||||||
a bella posta | mit Absicht | ||||||
fare bella figura | viel hermachen | ||||||
starsene bellamente sdraiato(-a) | seelenruhig daliegen | ||||||
avere una bella grafia | eine schöne Handschrift haben |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il tempo è bello. | Das Wetter ist schön. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
Mi sono preso un bello spaghetto! [coll.] | Ich hatte ganz schön Bammel! [coll.] | ||||||
Ha un bell'appetito! | Ihm schmeckt es! | ||||||
È bellissima. | Sie ist sehr schön. | ||||||
Sei bellissima! | Du siehst spitzenmäßig aus! | ||||||
È molto bella. | Sie ist sehr schön. | ||||||
Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
Questa è stata una bella sorpresa. | Das war eine freudige Überraschung. |
Ricerche correlate | |
---|---|
buon, bene, ganza, ganzo, buona, bella, ben, bravo, amica, amico, buono, brava, bellamente |