Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere (anche: aver) bisogno di qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
adoperare raramente: adoprare qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
avere (anche: aver) bisogno di qcn./qc. | jmdn./etw. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
necessitare di qcn./qc. | jmdn./etw. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
impiegare qc. - necessitare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
metterci qc. - impiegare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
volere qc. [coll.] - necessitare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
abbisognare di qc. raro | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
bisognare qc. [form.] raro | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
fare prima - impegnare meno tempo | weniger Zeit brauchen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere bisogno di riposo | Ruhe brauchen | ||||||
metterci una vita per qc. | ewig für etw.acc. brauchen | ||||||
avere bisogno di cambiare aria [fig.] [coll.] | einen Tapetenwechsel brauchen [coll.] | ||||||
ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
Presto e bene non stanno insieme. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Proprio adesso non voglio seccature! | Gerade jetzt kann ich keinen Ärger brauchen! | ||||||
Adesso non voglio avere queste discussioni. | Ich kann diese Diskussionen jetzt nicht brauchen! | ||||||
Ci serve un altro piano. | Wir brauchen einen neuen Plan. | ||||||
Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir brauchen Zucker für den Kuchen. | ||||||
Quanto tempo Le ci vuole per fare questa riparazione? | Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? | ||||||
Quanto tempo impiega per questa traduzione? | Wie lange brauchen Sie für die Übersetzung? | ||||||
Per questo lavoro ci vuole del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
Questo lavoro richiede del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
Basta che tu lo dica. | Du brauchst es nur zu sagen. | ||||||
Devi solo dirlo. | Du brauchst es nur zu sagen. | ||||||
Ho assolutamente bisogno di svago. | Ich brauche unbedingt Abwechslung. | ||||||
Basta suonare. | Man braucht nur zu läuten. | ||||||
Ciò che non ti serve, lo butti via. | Was du nicht brauchst, kommt weg. | ||||||
Ci metto due ore per arrivare a Roma. | Ich brauche zwei Stunden, um nach Rom zu fahren. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
benutzen, anwenden, gebrauchen, benötigen, bedürfen |
Pubblicità