Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
i capelli pl. | die Behaarung pl.: die Behaarungen - Haare am Kopf | ||||||
i capelli pl. | das Haupthaar pl. [form.] | ||||||
il capello | das Haar pl. - Kopfhaar | ||||||
il capello | das Kopfhaar pl. | ||||||
capelli arruffati | struppige Haare | ||||||
capelli biondi | das Flachshaar | ||||||
capelli crespi | krause Haare | ||||||
capelli folti | dichte Haare | ||||||
capelli lisci | glatte Haare | ||||||
capelli ondulati | wellige Haare | ||||||
capelli problematici pl. | das Problemhaar | ||||||
capelli raccolti | die Hochsteckfrisur pl.: die Hochsteckfrisuren | ||||||
capelli radi | lichtes Haar | ||||||
capelli radi | schütteres Haar |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dai capelli biondi | hellhaarig | ||||||
dai capelli chiari | hellhaarig | ||||||
dai capelli crespi | kraushaarig | ||||||
dai capelli grigi | grauhaarig | ||||||
dai capelli neri | schwarzhaarig | ||||||
dai capelli rossi | rothaarig | ||||||
dai capelli rossicci | rothaarig | ||||||
dai capelli corti | kurzhaarig - von Menschen | ||||||
dai capelli lunghi | langhaarig - von Menschen | ||||||
senza capelli | haarlos | ||||||
scuro di capelli, scura di capelli | dunkelhaarig | ||||||
dai capelli (color) biondo paglia - persona | strohblond - Person | ||||||
con pochi capelli | dünn behaart | ||||||
che fa rizzare i capelli | haarsträubend |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sistemarsi i capelli | sichacc. das Haar in Ordnung bringen | ||||||
ravviarsi i capelli | sichacc. das Haar in Ordnung bringen - mit der Hand durch die Haare fahren | ||||||
farsi crescere i capelli | sichdat. die Haare wachsen lassen | ||||||
farsi tagliare i capelli | sichdat. die Haare schneiden lassen | ||||||
tirare qc. per i capelli | jmdn. an den Haaren zupfen | ||||||
tirare qc. per i capelli [fig.] | etw.acc. an den Haaren herbeiziehen [fig.] | ||||||
avere un diavolo per capello [fig.] | wütend sein | ||||||
spaccare il capello in quattro [fig.] | Haarspalterei betreiben |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acconciatura soprattutto maschile di moda negli anni 80 del XX secolo, con capelli corti davanti e lunghi dietro | die Vokuhila [coll.] [umor.] - Abkürzung von vorn kurz, hinten lang | ||||||
acconciatura soprattutto maschile di moda negli anni 80 del XX secolo, con capelli corti davanti e lunghi dietro | die Vokuhilafrisur [coll.] [umor.] - Abkürzung von vorn kurz, hinten lang |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
racconciarsi i capelli | sichdat. die Haare frisieren | ||||||
tingersi i capelli | sichacc. die Haare tönen | ||||||
cimare i capelli | die Spitzen schneiden - von Haaren | ||||||
strapparsi i capelli - dalla rabbia | sichdat. die Haare ausraufen - vor Wut | ||||||
strapparsi i capelli [fig.] | sichdat. die Haare raufen | ||||||
arruffare i capelli | wuscheln | wuschelte, gewuschelt | regionale - in den Haaren | ||||||
scompigliare i capelli | wuscheln | wuschelte, gewuschelt | regionale - in den Haaren | ||||||
avere lavoro fin sopra i capelli | bis zum Hals in Arbeit stecken | ||||||
fare lo shampoo ai capelli | shampoonieren | shampoonierte, shampooniert | | ||||||
tirare su i capelli | die Haare hochstecken | ||||||
con i capelli al vento | mit im Wind fliegenden Haaren | ||||||
accarezzare i capelli a qcn. | jmdm. übers Haar streicheln | ||||||
mettersi le mani nei capelli | sichdat. die Haare raufen | ||||||
dare una sforbiciata ai capelli [coll.] | die Haare stutzen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne ho fin sopra i capelli! | Mir steht es bis hier! | ||||||
Si è fatto rasare i capelli a zero. | Er hat sich die Haare ratzekahl abschneiden lassen. | ||||||
Gli si rizzano i capelli. | Ihm stehen die Haare zu Berge. | ||||||
Nonostante la sua età non aveva mai un capello fuori posto. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
capello |
Ricerche correlate | |
---|---|
peli |