Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
il caso | das Ereignis pl.: die Ereignisse | ||||||
il caso | die Affäre pl.: die Affären | ||||||
il caso | der Zufall pl.: die Zufälle | ||||||
il caso - avvenimento | der Vorfall pl.: die Vorfälle | ||||||
il caso - avvenimento | das Vorkommnis pl.: die Vorkommnisse | ||||||
il caso - caso singolo | der Einzelfall pl.: die Einzelfälle | ||||||
il caso - fatto, risultato casuale | das Zufallsergebnis | ||||||
il caso - ipotesi | die Annahme pl.: die Annahmen | ||||||
il caso - possibilità | die Möglichkeit pl.: die Möglichkeiten - Eventualität | ||||||
il caso [LING.] | der Kasus pl.: die Kasus | ||||||
caso avverso | widriger Zufall | ||||||
caso criminale | der Kriminalfall pl.: die Kriminalfälle | ||||||
caso d'emergenza | der Notfall pl.: die Notfälle |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel caso che conj. +cong. | falls | ||||||
nel caso che conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
nel caso che conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
casomai anche: caso mai conj. +cong. | falls | ||||||
casomai anche: caso mai conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
casomai anche: caso mai conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui conj. +cong. | falls | ||||||
nel caso in cui conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
Ma guarda che caso! | Das ist aber ein Zufall! |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
casomai anche: caso mai adv. | gegebenenfalls [abbr.: ggf.] | ||||||
casomai anche: caso mai adv. | eventuell | ||||||
casomai anche: caso mai adv. | vielleicht | ||||||
a caso | zufallsmäßig | ||||||
a caso | auf gut Glück | ||||||
putacaso anche: puta caso adv. | zufällig | ||||||
dovuto al caso, dovuta al caso | zufallsbedingt | ||||||
per caso - casualmente | zufälligerweise adv. | ||||||
per caso - forse | vielleicht adv. | ||||||
per caso - per sbaglio | versehentlich | ||||||
a caso | aufs Geratewohl [coll.] | ||||||
nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
in caso contrario | andernfalls anche: anderenfalls adv. | ||||||
in ogni caso | sowieso |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lasciare qc. al caso | etw.acc. dem Zufall überlassen | ||||||
non lasciare niente al caso | nichts dem Zufall überlassen |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caso di ingiustizia causato da un'applicazione eccessivamente restrittiva di una norma | der Härtefall pl.: die Härtefälle - bei strenger Einhaltung von Vorschriften |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel caso specifico | im Einzelfall | ||||||
guarda caso anche [umor.] | wie es der Zufall so will | ||||||
per caso | aus Zufall | ||||||
per caso | durch Zufall | ||||||
per caso | per Zufall | ||||||
mettiamo il caso | gesetzt den Fall | ||||||
secondo il caso | je nachdem | ||||||
fare al caso di qcn. | das Richtige für jmdn. sein | ||||||
riaprire un caso [DIRITTO] | einen Fall noch einmal aufrollen | ||||||
(caso di) forza maggiore | höhere Gewalt | ||||||
da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
il caso Rossi contro Müller [DIRITTO] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
in ogni caso | auf alle Fälle | ||||||
in ogni caso | wie dem auch sei |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È un caso! | Das ist Zufall! | ||||||
Ci siamo incontrati per caso in città. | Wir haben uns zufällig in der Stadt getroffen. | ||||||
Non accade per caso. | Das kommt nicht von ungefähr. | ||||||
Non succede per caso. | Das kommt nicht von ungefähr. | ||||||
Non è un caso che l'hanno licenziato. | Es kommt nicht von ungefähr, dass sie ihn entlassen haben. | ||||||
Varia da caso a caso! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
In caso di difetti provvederemo a sostituire la merce. | Bei auftretenden Mängeln werden wir die Ware ersetzen. | ||||||
In caso di mancato recapito rispedire al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [poste] | ||||||
In caso di mancato recapito ritornare al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [poste] | ||||||
Dipende dai casi! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
arso, asso, caco, calo, caos, Capo, capo, caro, Caro, carso, Casa, casa, casco, cash, cast, casto, cavo, Ciao, coso, maso, naso, raso, vaso | also, Also |
Ricerche correlate | |
---|---|
episodio, evento, casomai, avvenimento, ipotesi, incidente, accadimento, accaduto |
Pubblicità