Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la considerazione | das Bedenken senza pl. | ||||||
la considerazione | die Feststellung pl.: die Feststellungen | ||||||
la considerazione | die Achtung senza pl. - Wertschätzung | ||||||
la considerazione | die Ansehnlichkeit pl. - Achtung | ||||||
la considerazione | die Beachtung senza pl. - Berücksichtigung | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abschätzung pl.: die Abschätzungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abwägung pl.: die Abwägungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Erwägung pl.: die Erwägungen | ||||||
la considerazione - avvedutezza | der Bedacht senza pl. | ||||||
la considerazione - osservazione | die Bemerkung pl.: die Bemerkungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Betrachtung pl.: die Betrachtungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Überlegung pl.: die Überlegungen | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Rücksichtnahme senza pl. | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Berücksichtigung pl.: die Berücksichtigungen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
degno di considerazione | überlegenswert | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts etw.gen. prep. | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts von etw.dat. prep. [coll.] | ||||||
che prende in considerazione la famiglia | familienfreundlich |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in considerazione di qc. | in Hinblick auf etw.acc. | ||||||
in considerazione di qc. | eingedenk gen. [form.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in considerazione di qc. | in Anbetracht etw.gen. | ||||||
in considerazione di qc. | im Hinblick auf etw.acc. | ||||||
in considerazione di qc. | in Hinblick auf etw.acc. | ||||||
godere della considerazione di qcn. | jmds. Achtung genießen | ||||||
in considerazione di qc. | in Ansehung etw.gen. [form.] | ||||||
avere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
tenere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
avere grande considerazione per qcn. | jmdn. wertschätzen | schätzte wert, wertgeschätzt | | ||||||
avere qcn. in grande considerazione | jmdn. wertschätzen | schätzte wert, wertgeschätzt | | ||||||
non prendere in considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. beiseiteschieben | schob beiseite, beiseitegeschoben | | ||||||
essere degno(-a) di considerazione | Beachtung verdienen | ||||||
tenere in poca considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. gering achten anche: geringachten | achtete gering, geringgeachtet | | ||||||
non poter essere preso(-a) in considerazione | ausscheiden | schied aus, ausgeschieden | - nicht in Betracht kommen |
Ulteriori azioni
Apri una nuova discussione Ordina vocaboli salvati Cronologia della ricerca
Ricerche correlate | |
---|---|
stima, riguardo, riflessione, l'osservazione, rispetto |