Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
credere qc. | etw.acc. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
credere qcn./qc. qc. - considerare, ritenere | jmdn./etw. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
credersi +adj. | sich acc. +adj. vorkommen | kam vor, vorgekommen | - sich fühlen | ||||||
credersi | sichacc. wähnen | wähnte, gewähnt | [form.] | ||||||
credersi | sichacc. dünken [form.] antiquato - sich für etwas halten | ||||||
credere a qcn. | jmdm. Glauben schenken | ||||||
credere in qcn./qc. | an jmdn./etw. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
credere qcn. capace di qc. | jmdm. etw.acc. zutrauen | traute zu, zugetraut | | ||||||
fare credere qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. vorgaukeln | gaukelte vor, vorgegaukelt | | ||||||
credere qcn. da qualche parte | jmdn. irgendwo wähnen [form.] | ||||||
fare credere qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. auf die Nase binden | ||||||
non credere alle proprie orecchie | seinen Ohren nicht trauen [coll.] | ||||||
fare credere qc. a qcn. [fig.] | jmdm. etw.acc. aufbinden | band auf, aufgebunden | - weismachen | ||||||
non credere ai propri occhi | seinen (eigenen) Augen nicht trauen | ||||||
parere - credere | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
immaginare qcn. - credere | jmdn. wähnen | wähnte, gewähnt | |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
credere agli spiriti | der Geisterglaube senza pl. | ||||||
star del credere [COMM.] [DIRITTO] - obbligazione avente per oggetto lo star del credere | die Delkrederehaftung | ||||||
star del credere [COMM.] - obbligazione | das Delkredere pl.: die Delkredere | ||||||
assicurazione dello star del credere [ASSIC.] | die Delkredereversicherung anche: Delkredere-Versicherung pl.: die Delkredereversicherungen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Da non credere! | Kaum zu glauben! | ||||||
Non ci posso credere! | Ich glaub, ich spinne! | ||||||
Non ci posso credere! | Ich werde verrückt! | ||||||
Chi ti credi di essere? | Für wen hältst du dich eigentlich? | ||||||
Ma chi ci crede? [coll.] | So siehst du aus! [coll.] - ironisch | ||||||
Accidenti, è roba da non credere! | Da wird der Hund in der Pfanne verrückt! [fig.] | ||||||
Ma chi si crede di essere?! | Unterstehen Sie sich! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
credere fermamente | felsenfest glauben | ||||||
credere alla magia | an Zauberei glauben | ||||||
credere in Dio | an Gott glauben | ||||||
credere fermamente in qc. | an etw.acc. steif und fest glauben | ||||||
credere di leggere qc. in qc. | etw.acc. in etw.acc. hineindeuten | ||||||
credere di leggere qc. in qc. | etw.acc. in etw.acc. hineininterpretieren | ||||||
avere motivo di credere che... | Grund zu der Annahme, dass ... | ||||||
non credere più in qcn./qc. | den Glauben an jmdn./etw. verlieren | ||||||
far credere qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. einreden | ||||||
Il bugiardo conosciuto, da nessuno è mai creduto. | Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non posso credere che lui lo abbia detto davvero. | Ich kann mir gar nicht vorstellen, dass er das gesagt hat. | ||||||
Vuole far credere di sapere tutto. | Er gibt sich den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
Ho motivo di credere che verrebbe se ci fosse da mangiare. | Ich habe Grund zu der Annahme, dass sie mitkäme, wenn es etwas zu essen gäbe. | ||||||
Credo che siamo di troppo qui. | Ich glaube, wir sind hier überflüssig. | ||||||
Stento a crederlo. | Ich kann es kaum glauben. | ||||||
Ma chi ti credi di essere? | Was bildest du dir eigentlich ein? | ||||||
Si crede un cervellone. | Er hält sich wohl für superklug. | ||||||
Si crede un intelligentone. | Er hält sich wohl für superklug. | ||||||
Lui crede alla magia. | Er glaubt an Zauberei. |
Pubblicità
Pubblicità