Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dopo di che anche: dopodiché | darauf adv. | ||||||
su questo adv. | darauf | ||||||
disopra adv. | darauf | ||||||
successivamente adv. | darauf | ||||||
sopra (questo) | darauf - auf etwas | ||||||
così adv. | darauf - infolgedessen | ||||||
perciò adv. | darauf - infolgedessen | ||||||
quindi adv. | darauf - infolgedessen | ||||||
dopo adv. | darauf - zeitlich danach | ||||||
in seguito | darauf - zeitlich | ||||||
poco dopo | kurz darauf | ||||||
il giorno dopo | tags darauf | ||||||
il giorno seguente | tags darauf | ||||||
il giorno dopo | am Tag darauf | ||||||
il giorno seguente | am Tag darauf |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su questo pron. | darauf | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | darauf | ||||||
Fregatene! [coll.] | Pfeif darauf! [coll.] | ||||||
Dipende! | Das kommt darauf an! | ||||||
Me ne infischio! [coll.] | Ich pfeife darauf! [coll.] | ||||||
Ci puoi scommettere! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
Ci puoi giurare! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
Puoi scommetterci! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
Puoi starne certo! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
Non (ne) vedo l'ora! | Ich freue mich schon darauf! | ||||||
In bocca al lupo! | Viel Glück! - darauf antwortet man: Crepi! bzw. Crepi il lupo! | ||||||
In bocca al lupo! | Hals- und Beinbruch! - darauf antwortet man: Crepi! bzw. Crepi il lupo! | ||||||
In culo alla balena! [pop.] | Viel Glück! - darauf antwortet man: Speriamo che non caghi/ scoreggi! | ||||||
In culo alla balena! [pop.] | Hals- und Beinbruch! - darauf antwortet man: Speriamo che non caghi/ scoreggi! |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
badarci | darauf achten | ||||||
contarci | sichacc. darauf verlassen | ||||||
collimare - contribuire, concorrere | darauf hinauslaufen | ||||||
cascarci [coll.] [fig.] | darauf hereinfallen | ||||||
essere in attesa di fare qc. | darauf warten, etw.acc. zu tun |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
subito dopo | gleich darauf | ||||||
poco (tempo) dopo | kurz darauf | ||||||
ardere del desiderio di fare qc. [poet.] | darauf brennen, etw.acc. zu tun | ||||||
non vedere l'ora di fare qc. [poet.] | darauf brennen, etw.acc. zu tun | ||||||
all'indomani | am darauf folgenden Tag | ||||||
ricascarci [fig.] | wieder (darauf) hereinfallen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non ci do peso. | Darauf gebe ich nichts. | ||||||
Non importa. | Darauf kommt es nicht an. | ||||||
È punibile con la reclusione. | Darauf steht Gefängnis. | ||||||
Non sono preparato a questo. | Darauf bin ich nicht eingerichtet. | ||||||
C'è ricascato! | Er ist wieder darauf hereingefallen! | ||||||
Ci sono cascata di nuovo! | Ich bin wieder darauf hereingefallen! | ||||||
Non vedo l'ora! | Ich freue mich schon darauf! | ||||||
Non vedo l'ora di vederti. | Ich freue mich sehr darauf dich zu sehen. | ||||||
Ma come ti viene in mente? | Wie kommst du darauf? | ||||||
Ci sei cascato! | Du bist darauf hereingefallen! | ||||||
Non vedo l'ora che tu venga a trovarmi. | Ich freue mich schon sehr darauf, dass du mich besuchst. | ||||||
Mi piace quando mi guardi così. | Ich stehe darauf, wenn du mich so ansiehst. | ||||||
Dipende. | Das kommt darauf an. | ||||||
Le ho fatto una proposta ma lei non ne ha voluto sapere. | Ich machte ihr einen Vorschlag, aber sie sprang nicht darauf an. | ||||||
Gli ho fatto una proposta che non ha accettato. | Ich machte ihm einen Vorschlag, aber er ging nicht darauf ein. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
danach, hernach, nachher, demnach, oben, daraufhin, dann, drauf, hinterher, hierauf, somit, mithin |
Pubblicità