Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fa adv. | vor etw.dat. - zeitlich | ||||||
poco fa | soeben adv. | ||||||
poco fa | unlängst adv. | ||||||
poco fa | vor kurzem | ||||||
poco fa | vorhin adv. | ||||||
un anno fa | vor einem Jahr | ||||||
poco fa | eben - vor kurzem | ||||||
poco fa | gerade - vor kurzem | ||||||
che fa effetto | wirksam | ||||||
che fa epoca | epochemachend | ||||||
che fa guadagnare tempo | zeitsparend | ||||||
che fa pelucchi | fusselig anche: fusslig | ||||||
che fa presa sull'opinione | meinungsbildend | ||||||
che fa risparmiare | kostensparend anche: Kosten sparend |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fa senza plurale [MUS.] - nota | das F pl.: die F - Ton | ||||||
fa diesis [MUS.] | das Fis | ||||||
fa maggiore [MUS.] | F-Dur | ||||||
fa minore [MUS.] | das f-Moll | ||||||
chiave di fa [MUS.] | der F-Schlüssel | ||||||
parola che fa rima | das Reimwort pl.: die Reimwörter | ||||||
polvere che fa starnutire | das Niespulver pl.: die Niespulver | ||||||
persona che fa uso di droga | der Drogengebraucher | die Drogengebraucherin pl.: die Drogengebraucher, die Drogengebraucherinnen [droga] | ||||||
persona che fa uso di droga | der Drogenkonsument | die Drogenkonsumentin pl.: die Drogenkonsumenten, die Drogenkonsumentinnen [droga] | ||||||
persona che fa uso di droga | der Drogenkonsumierende | die Drogenkonsumierende pl.: die Drogenkonsumierenden [droga] | ||||||
racconto che fa da cornice [LETT.] | die Rahmenerzählung pl.: die Rahmenerzählungen | ||||||
storia che fa da cornice [LETT.] | die Rahmengeschichte | ||||||
il farsi giustizia da sé [DIRITTO] | die Selbstjustiz senza pl. | ||||||
bisogno di farsi notare | das Geltungsbedürfnis pl.: die Geltungsbedürfnisse |
Abbreviazioni / Simboli | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ditta [COMM.] | die Firma pl.: die Firmen [abbr.: Fa.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farcela [coll.] | es schaffen - zustande bringen | ||||||
farsi +inf | sichacc. lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
farsi +inf | sichdat. machen +inf | machte, gemacht | | ||||||
farsi - diventare | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
farcela | sichacc. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. auf (o: in) die Reihe kriegen | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. deichseln | deichselte, gedeichselt | [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | die Kurve kriegen [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | fertigbringen | brachte fertig, fertiggebracht | - übers Herz bringen | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. zusammenbringen | brachte zusammen, zusammengebracht | [coll.] - können | ||||||
farcela [coll.] | durchkommen | kam durch, durchgekommen | [coll.] - Erfolg haben | ||||||
farsi [coll.] - drogarsi | spritzen | spritzte, gespritzt | [coll.] | ||||||
farsi qc. [coll.] | etw.acc. zischen | zischte, gezischt | [coll.] - trinken | ||||||
farsi qc. [coll.] - procurarsi | sichdat. etw.acc. anschaffen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fatto! | Fertig! | ||||||
Fa silenzio! | Schweig! | ||||||
Fa lo stesso! - fa niente | Es macht nichts! | ||||||
Fa lo stesso! - è uguale | Das ist egal! | ||||||
Facciamo le corna! | Unberufen! | ||||||
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es friert Stein und Bein! [coll.] | ||||||
Fa un male cane! [coll.] | Es tut höllisch weh! [coll.] | ||||||
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist arschkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist scheißkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist arschkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist scheißkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist aasig kalt! regionale |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fa freschetto | es ist etwas kühl | ||||||
che si fa valere | durchsetzungsstark adj. | ||||||
molto tempo fa | vor langer Zeit | ||||||
poco tempo fa | vor nicht allzu langer Zeit | ||||||
tre mesi fa | vor drei Monaten | ||||||
si fa quel che si può | man tut, was man kann | ||||||
Gallina vecchia fa buon brodo. | Ältere Frauen haben mehr Reize. | ||||||
L'occasione fa l'uomo ladro. | Gelegenheit macht Diebe. | ||||||
si fa per dire | das ist nicht wörtlich zu nehmen | ||||||
si fa per dire | das sagt man eben so | ||||||
Tutto fa brodo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
Una rondine non fa primavera. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | ||||||
A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa carriera. | Kleine Diebe hängt man, die großen lässt man laufen. | ||||||
Il denaro fa girare il mondo. | Geld regiert die Welt. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
Fa il medico. | Er ist Arzt. | ||||||
Fa pietà! [fig.] | Das ist zum Erbarmen! [fig.] | ||||||
Quanto fa? | Was kostet das? | ||||||
Quanto fa? | Was macht das? | ||||||
Quanto fa? | Wie viel kostet das? | ||||||
Quanto fa? | Wie viel macht das? | ||||||
Fa bel tempo. | Das Wetter ist schön | ||||||
Fa brutto tempo. | Das Wetter ist schlecht | ||||||
Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
Fa straordinariamente caldo. | Es ist außergewöhnlich heiß. | ||||||
Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
Fa un caldo insopportabile. | Es ist unerträglich heiß. | ||||||
Fa fatica a salire le scale. | Das Treppensteigen fällt ihm schwer. |
Pubblicità
Pubblicità