Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la faccia | das Gesicht pl.: die Gesichter | ||||||
la faccia - apparenza | das Aussehen senza pl. | ||||||
la faccia - espressione | die Miene pl.: die Mienen | ||||||
la faccia anche [fig.] - lato | die Seite pl.: die Seiten | ||||||
la faccia [EDIL.] | die Fassade pl.: die Fassaden | ||||||
la faccia [MATE.] | die Fläche pl.: die Flächen [geometria] | ||||||
la faccia [MATE.] | die Seite pl.: die Seiten [geometria] | ||||||
la faccia [MED.] | die Facies - Gesicht | ||||||
la faccia | das Angesicht pl.: die Angesichter [form.] | ||||||
faccia impassibile | das Pokerface pl.: die Pokerfaces inglese | ||||||
faccia impassibile | das Pokergesicht | ||||||
faccia impassibile | die Pokermiene | ||||||
faccia impenetrabile | das Pokerface pl.: die Pokerfaces inglese | ||||||
faccia impenetrabile | das Pokergesicht |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di faccia | gegenüberliegend | ||||||
di faccia a qcn./qc. | jmdm./etw. gegenüberliegend - örtlich | ||||||
facciavista anche: faccia vista adj. inv. [EDIL.] | Sicht... - ohne Verkleidung | ||||||
a faccia [ARCH.] [EDIL.] | unverputzt | ||||||
a due facce | janusköpfig [form.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farcela [coll.] | es schaffen - zustande bringen | ||||||
farsi +inf | sichacc. lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
farsi +inf | sichdat. machen +inf | machte, gemacht | | ||||||
farsi - diventare | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
farcela | sichacc. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. auf (o: in) die Reihe kriegen | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. deichseln | deichselte, gedeichselt | [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | die Kurve kriegen [coll.] | ||||||
farcela [coll.] | fertigbringen | brachte fertig, fertiggebracht | - übers Herz bringen | ||||||
farcela [coll.] | etw.acc. zusammenbringen | brachte zusammen, zusammengebracht | [coll.] - können | ||||||
farcela [coll.] | durchkommen | kam durch, durchgekommen | [coll.] - Erfolg haben | ||||||
farsi [coll.] - drogarsi | spritzen | spritzte, gespritzt | [coll.] | ||||||
farsi qc. [coll.] | etw.acc. zischen | zischte, gezischt | [coll.] - trinken | ||||||
farsi qc. [coll.] - procurarsi | sichdat. etw.acc. anschaffen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fatto! | Fertig! | ||||||
Facciamo le corna! | Unberufen! | ||||||
Non faccia complimenti! | Tun Sie sich keinen Zwang an! | ||||||
Fa' con comodo! | Lass dir Zeit. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tu mein Bestes. | ||||||
Faccio del mio meglio. | Ich tue mein Bestes. | ||||||
Che tempo farà? | Wie wird das Wetter? | ||||||
Che fai di bello? | Was machst du Schönes? | ||||||
Cosa fai di bello? | Was machst du so? | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
Più facile a dirsi che a farsi. | Leichter gesagt als getan. | ||||||
Non mi faccio dare ordini da te! | Von dir lasse ich mir doch nichts vorschreiben! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla faccia di qcn./qc. | jmdm./etw. zum Trotz | ||||||
perdere la faccia [fig.] | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
salvare la faccia [fig.] | das Gesicht wahren [fig.] | ||||||
metterci la faccia [fig.] - garantire | dafür einstehen | ||||||
metterci la faccia [fig.] - prendersi la responsibilità | öffentlich dazu stehen | ||||||
faccia a faccia | Auge in Auge | ||||||
faccia a faccia | von Angesicht zu Angesicht | ||||||
non guardare in faccia a nessuno | rücksichtslos sein | ||||||
avere una brutta faccia | schlecht aussehen | ||||||
avere una faccia stanca | müde aussehen | ||||||
fare una faccia dubbiosa | ein bedenkliches Gesicht machen | ||||||
fare una faccia impassibile | ein Pokergesicht machen | ||||||
fare una faccia offesa | ein beleidigtes Gesicht machen | ||||||
fare una faccia sbalordita | ein verblüfftes Gesicht machen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alla faccia tua! | Dir zum Trotz! | ||||||
Glielo si può leggere in faccia. | Das kann man ihm vom Gesicht ablesen. | ||||||
Mi faccia sapere per favore. | Geben Sie mir bitte Bescheid. | ||||||
Mi faccia sapere per favore. | Lassen Sie es mich bitte wissen. | ||||||
Ce l'ha scritto in faccia. | Das steht ihm im Gesicht geschrieben. | ||||||
Qualsiasi cosa io faccia, è sempre sbagliato. | Egal was ich mache, es ist immer falsch. | ||||||
Hai la faccia stanca. | Du siehst müde aus. | ||||||
Ho il sole in faccia. | Ich habe die Sonne im Gesicht. | ||||||
In qualunque modo lo faccia, è sempre sbagliato. | Egal wie ich es mache, es ist immer falsch. | ||||||
Non perdi mica la faccia se gli chiedi scusa. | Du vergibst dir schon nichts, wenn du ihn um Entschuldigung bittest. | ||||||
Faccio l'insegnante. | Ich bin Lehrer. | ||||||
Facciamo uno spuntino? | Essen wir was Kleines? | ||||||
Faccio la casalinga. | Ich bin Hausfrau. | ||||||
Fai il bravo, mi raccomando! | Benimm dich ja anständig! |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
acacia, accisa, caccia, Caccia, faccina, farcia, fascia, feccia, fiacca, taccia | Acacia |
Pubblicità