Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fine | das Ende pl.: die Enden | ||||||
il fine | das Ziel pl.: die Ziele - Zweck | ||||||
il fine | der Zweck pl.: die Zwecke | ||||||
la fine | der Schluss pl.: die Schlüsse | ||||||
il fine - esito | der Ausgang pl.: die Ausgänge | ||||||
la fine - conclusione | die Beendung pl.: die Beendungen | ||||||
la fine - del mondo, ecc. | der Untergang pl.: die Untergänge | ||||||
il fine - scopo | die Bestimmung senza pl. - Verwendungszweck | ||||||
la fine | der Schwanz pl.: die Schwänze [fig.] - Schluss | ||||||
il fine settimana | das Wochenende pl.: die Wochenenden | ||||||
fine d'anno (o: dell'anno) | das Jahresende pl.: die Jahresenden | ||||||
fine dell'anno m. | der Jahreswechsel pl.: die Jahreswechsel | ||||||
fine dell'anno m. | die Jahreswende pl.: die Jahreswenden | ||||||
fine dell'autunno | der Spätherbst pl.: die Spätherbste |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla fine | endlich | ||||||
alla fine | schließlich adv. | ||||||
fine adj. | dünn | ||||||
fine adj. | zierlich | ||||||
fine adj. anche [fig.] | fein | ||||||
(proprio) alla fine | zu guter Letzt | ||||||
alla fine | letztendlich adv. | ||||||
alla fine | zuletzt adv. | ||||||
alla fine di qc. | im Anschluss an etw.acc. | ||||||
alla fine | hinten adv. - am Ende | ||||||
alla fine | ausgangs adv. - am Ausgang | ||||||
alla fine | ausgangs prep. +gen. - zeitlich | ||||||
fine adj. - corporatura | feingliederig anche: feingliedrig - von schlankem Wuchs | ||||||
fine adj. - empatico | feinsinnig - einfühlsam |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fine! | Klappe zu, Affe tot! [coll.] | ||||||
al fine di | zwecks +gen. [form.] | ||||||
Buon fine settimana! | Schönes Wochenende! | ||||||
Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.] | Das ist halb so schlimm! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla fine | letztendlich adv. | ||||||
avere fine | enden | endete, geendet | | ||||||
alla fin fine | im Endeffekt | ||||||
alla fin fine | im Grunde genommen | ||||||
alla fin fine | letzten Endes | ||||||
alla fin fine | letztlich adv. | ||||||
alla fin fine | letztendlich adv. | ||||||
alla fin fine | zu guter Letzt | ||||||
aspettare la fine di qc. | etw.acc. abwarten | wartete ab, abgewartet | - auf das Ende warten | ||||||
salvo buon fine [abbr.: sbf] [COMM.] [DIRITTO] [FINAN.] | unter üblichem Vorbehalt [abbr.: uüV] | ||||||
volgere alla fine | sichacc. dem Ende zuneigen [form.] | ||||||
alla fin fine | nachgerade adv. [form.] - letztlich | ||||||
al fine di soddisfare i propri diritti [DIRITTO] | zur Befriedigung seiner Ansprüche | ||||||
avere un palato fine | einen feinen Gaumen haben |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare alla fine di qc. - lavorando | etw.acc. abarbeiten | arbeitete ab, abgearbeitet | | ||||||
fischiare la fine [SPORT] - arbitro | abpfeifen | pfiff ab, abgepfiffen | | ||||||
combattere (fino alla fine) | auskämpfen | kämpfte aus, ausgekämpft | raro - zu Ende kämpfen | ||||||
condurre a buon fine qc. | etw.acc. zu einem guten Abschluss bringen | ||||||
portare a fine qc. | etw.acc. beendigen | beendigte, beendigt | | ||||||
lavorare fino alla fine di qc. | etw.acc. abarbeiten | arbeitete ab, abgearbeitet | | ||||||
non avere fine | nicht abreißen - aufhören | ||||||
porre fine a qc. | einen Schlusspunkt hinter etw.acc. setzen [fig.] | ||||||
porre fine a qc. | einen Schlusspunkt unter etw.acc. setzen [fig.] | ||||||
porre fine a qc. | einen Schlussstrich unter etw.acc. ziehen [fig.] | ||||||
essere fine a se stesso | Selbstzweck sein |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alla fine dell'anno scolastico ci sono le pagelle. [ISTRU.] | Am Ende des Schuljahres gibt es Zeugnisse. | ||||||
Che cosa fai il fine settimana? | Was machst du am Wochenende? | ||||||
Non è ancora deciso se andremo via questo fine settimana. | Es ist noch offen, ob wir am Wochenende wegfahren. | ||||||
Ti auguro un buon fine settimana! | Ich wünsche dir ein schönes Wochenende! | ||||||
È ancora da vedere se andremo via questo fine settimana. | Es ist noch offen, ob wir am Wochenende wegfahren. | ||||||
Devi unire le erbe finemente tritate al formaggio fresco. | Du musst die fein gehackten Kräuter und den Frischkäse vermischen. |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
fini, fino, Fino, firn, fune, ione | eine, fein, fies, File, Fink, Finne, Finte, Firn, Mine |
Ricerche correlate | |
---|---|
fina, finalmente, delicata, alfine, scopo, delicato, Chiuso, dopotutto, all'ultimo, infine |