Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
finire qc. | etw.acc. beenden | beendete, beendet | | ||||||
finire qc. | etw.acc. aufbrauchen | brauchte auf, aufgebraucht | | ||||||
finire | enden | endete, geendet | | ||||||
finire | zu Ende gehen | ||||||
finire | zu Ende sein | ||||||
finire qc. | etw.acc. aufarbeiten | arbeitete auf, aufgearbeitet | | ||||||
finire qc. | etw.acc. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
(andare a) finire | ausgehen | ging aus, ausgegangen | - enden | ||||||
finire | ablaufen | lief ab, abgelaufen | - zu Ende gehen | ||||||
finire | ausklingen | klang aus, ausgeklungen | - zu Ende gehen | ||||||
finire | auslaufen | lief aus, ausgelaufen | - enden | ||||||
finire - cessare | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
finire - esaurirsi | ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
finire qc. | etw.acc. fertigbringen | brachte fertig, fertiggebracht | - beenden |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La finisci? | Hörst du auf? | ||||||
Questa storia non finisce qui! | Das wird noch ein Nachspiel haben! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
finire male | böse ausgehen | ||||||
finire di mangiare | fertig essen | ||||||
finire di parlare | ausreden | redete aus, ausgeredet | | ||||||
finire male | unter die Räder kommen [coll.] | ||||||
finire nei guai [coll.] | in die Tinte geraten [coll.] | ||||||
finire nei pasticci [coll.] | in die Tinte geraten [coll.] | ||||||
finire nel cestino | in den Papierkorb wandern [fig.] | ||||||
finire nel fango [fig.] | in der Gosse enden | ||||||
finire sulla strada [fig.] | in der Gosse enden | ||||||
finire un lavoro | etw.acc. wegarbeiten [coll.] | ||||||
finire nel mirino di qcn. [fig.] | in jmds. Schusslinie geraten [fig.] | ||||||
finire bene | sichacc. in Wohlgefallen auflösen [coll.] - zur allgemeinen Zufriedenheit ausgehen | ||||||
finire una guerra [MIL.] [POL.] | einen Krieg beenden |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'estate sta per finire. | Der Sommer neigt sich seinem Ende zu. | ||||||
Ma dov'è andata a finire stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
Vedremo come andrà a finire. | Wir werden ja sehen, wie es ausgeht | ||||||
Ce n'è da non finire. | Davon gibt es jede Menge. | ||||||
Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
Mi preme di finire il compito. | Die Aufgabe brennt mir unter den Nägeln. [fig.] | ||||||
Speriamo che questa situazione finisca presto. | Hoffentlich hat diese Situation bald ein Ende. | ||||||
Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. | ||||||
L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
I problemi non finiscono mai. | Die Probleme reißen nicht ab. | ||||||
Lo finisco nel corso della settimana. | Ich mache es im Laufe der Woche fertig. | ||||||
La palla finisce in fallo laterale. [SPORT] | Der Ball fliegt ins Seitenaus. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
concludere, cessare, concludersi, terminare, ultimare |
Pubblicità