Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chiedersi qc. | sichacc. etw.acc. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandarsi qc. | sichacc. etw.acc. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere qc. a qcn. - part. pass.: chiesto, chiesta - per sapere | jmdn. etw.acc. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandare qc. a qcn. - per sapere | jmdn. etw.acc. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere di qcn./qc. - part. pass.: chiesto, chiesta - per informarsi | nach jmdm./etw. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere qc. a qcn. - part. pass.: chiesto, chiesta - per sapere | jmdn. nach etw.dat. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
domandare qc. a qcn. - per sapere | jmdn. nach etw.dat. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere di qcn. [coll.] - part. pass.: chiesto, chiesta - fare chiamare | nach jmdm. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
chiedere la strada a qcn. | jmdn. nach dem Weg fragen | ||||||
chiedere indicazioni a qcn. - stradali | jmdn. nach dem Weg fragen | ||||||
fare una domanda a qcn. | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
porre una domanda a qcn. | jmdm. eine Frage stellen | ||||||
essere possibile | in Frage kommen | ||||||
essere preso in considerazione | in Frage kommen |
Mögliche Grundformen für das Wort "fragen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Frage (Sostantivo) |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la domanda | die Frage pl.: die Fragen | ||||||
la questione | die Frage pl.: die Fragen | ||||||
il perché inv. - interrogativo | die Frage pl.: die Fragen | ||||||
il quesito - domanda | die Frage pl.: die Fragen | ||||||
la questione - problema | die Frage pl.: die Fragen - Problem | ||||||
l'interrogativo m. - dubbio | die Frage pl.: die Fragen - zu klärende Sache | ||||||
domanda difficile | schwierige Frage | ||||||
una questione problematica | eine problematische Frage | ||||||
una domanda aperta | eine unentschiedene Frage |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
interrogarsi su qc. | Fragen über etw.acc. stellen | ||||||
chiedere il permesso (a qcn.) (di fare qc.) | (jmdn.) um Erlaubnis fragen (etw.acc. zu tun) | ||||||
ossessionare qcn. con domande | jmdn. mit Fragen durchlöchern | ||||||
chiedere consiglio a qcn. | jmdn. um Rat fragen | ||||||
mitragliare qcn. di qc. [fig.] - di domande | jmdn. mit Fragen löchern [fig.] [coll.] | ||||||
chiedere lumi a qcn. [fig.] - chiedere consiglio | jmdn. um Rat fragen | ||||||
incalzare con nuove domande | mit neuen Fragen nachstoßen [coll.] | ||||||
formulare una domanda | eine Frage formulieren | ||||||
rispondere a una domanda | auf eine Frage antworten | ||||||
azzardare una domanda | sichacc. mit einer Frage herauswagen [fig.] | ||||||
avventurare una domanda | eine heikle Frage stellen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
Non ci sono altre domande? | Keine weiteren Fragen? | ||||||
Questo è il momento peggiore per chiedermelo. | Das ist der denkbar schlechteste Moment, mich das zu fragen. | ||||||
Questo è peggior momento pensabile per chiedermelo. | Das ist der denkbar schlechteste Moment, mich das zu fragen. | ||||||
Ogni volta che mi vede, mi tempesta di domande. | Jedesmal wenn er mich sieht, fragt er mich aus. | ||||||
Mi consenta una domanda. | Gestatten Sie mir eine Frage. | ||||||
Mi permetta una domanda. | Gestatten Sie mir eine Frage. | ||||||
Non se ne parla nemmeno! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Non se ne parla neppure! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Non se ne parla proprio! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Frage des Prinzips. | ||||||
È solo una questione di tempo. | Das ist nur eine Frage der Zeit. |