Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la frase [LING.] | der Satz pl.: die Sätze | ||||||
la frase | der Ausdruck pl. - Satz | ||||||
la frase [MUS.] | die Phrase pl.: die Phrasen | ||||||
parte della proposizione [LING.] | die Phrase pl.: die Phrasen - Satzglied | ||||||
il sintagma [LING.] | die Phrase pl.: die Phrasen - Satzglied | ||||||
frase fatta | die Phrase pl.: die Phrasen [peggio.] | ||||||
luogo comune | die Phrase pl.: die Phrasen [peggio.] | ||||||
parole vuote | die Phrase pl.: die Phrasen [peggio.] | ||||||
la formula | die Phrase pl.: die Phrasen antiquato - Formel | ||||||
frase esemplificativa | der Beispielsatz pl.: die Beispielsätze | ||||||
frase fatta | die Redewendung pl.: die Redewendungen | ||||||
frase fatta | die Floskel pl.: die Floskeln | ||||||
frase fatta | die Redensart pl.: die Redensarten | ||||||
frase finale | der Schlusssatz pl.: die Schlusssätze |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con valore di frase secondaria [LING.] - forma implicita, di infinito o participio | satzwertig adj. | ||||||
frase lunga e contorta | der Bandwurmsatz pl.: die Bandwurmsätze [coll.] [peggio.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
costruire una frase [LING.] | einen Satz bilden | ||||||
estrapolare una frase dal contesto | einen Satz aus dem Zusammenhang herauslösen | ||||||
estrarre una frase dal contesto | einen Satz aus dem Zusammenhang reißen | ||||||
interrompersi (improvvisamente) nel mezzo di una frase | mitten im Satz stocken | ||||||
separare le parti della frase con una virgola [LING.] | die Satzteile durch Komma trennen |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
fase, forse, Forse, frame, frate | Phase, Fase, fasen, Faser, Ferse, Fräse, Frage, Frame, Franse, Fraß, Färse, Krase, rasen, Rasen, Raser, Rasse, Raste |
Ricerche correlate | |
---|---|
espressione |
Pubblicità