Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il freddo | die Kälte senza pl. | ||||||
freddo gelido | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
freddo glaciale | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
freddo invernale | die Winterkälte | ||||||
freddo polare | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
freddo polare | sibirische Kälte | ||||||
freddo cane | die Hundekälte senza pl. [coll.] | ||||||
sangue freddo | die Kaltblütigkeit pl. | ||||||
brivido di freddo | der Kälteschauder | ||||||
brivido di freddo | der Kälteschauer pl.: die Kälteschauer | ||||||
generatore di freddo | der Kälteerzeuger | ||||||
generazione di freddo | die Kälteerzeugung pl.: die Kälteerzeugungen | ||||||
grado di freddo | der Kältegrad pl.: die Kältegrade | ||||||
resistenza al freddo | die Kältebeständigkeit pl. |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freddo, fredda adj. anche [fig.] | kalt | ||||||
freddo, fredda adj. - insensibile | gefühlskalt | ||||||
freddo, fredda adj. [fig.] | kaltschnäuzig [coll.] | ||||||
freddo, fredda adj. [fig.] | kühl | ||||||
freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | lieblos | ||||||
freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | seelenlos [fig.] - gefühllos | ||||||
freddissimo, freddissima adj. | bitterkalt | ||||||
freddamente adv. | leidenschaftslos adj. - kalt | ||||||
freddamente adv. [fig.] - senza affetto | lieblos adv. | ||||||
a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
freddo umido, fredda umida | feuchtkalt | ||||||
freddo umido, fredda umida | nasskalt | ||||||
freddo boia [coll.] | saukalt [coll.] | ||||||
freddo cane [coll.] | hundekalt [coll.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freddarsi | kalt werden | ||||||
freddare qc. | etw.acc. abkühlen lassen | ||||||
freddare qcn. [coll.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
freddare qcn. [fig.] | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | | ||||||
freddare qc. [fig.] - moderare | etw.acc. dämpfen | dämpfte, gedämpft | | ||||||
freddare qcn. [slang] | jmdn. abmurksen | murkste ab, abgemurkst | | ||||||
freddare qcn. [slang] | jmdn. killen | killte, gekillt | [coll.] - töten | ||||||
avere (anche: aver) freddo | frieren | fror, gefroren | | ||||||
diventare freddo | kalt werden | ||||||
fare freddo [METEO.] | kalt sein | ||||||
battere a freddo | kalt hämmern | ||||||
avere terribilmente freddo | hundserbärmlich frieren [coll.] | ||||||
avere tremendamente freddo | hundserbärmlich frieren [coll.] | ||||||
laminare qc. a freddo | etw.acc. kaltwalzen | -, kaltgewalzt | [metallurgia] | ||||||
stampare qc. a freddo | etw.acc. kaltschlagen | -, kaltgeschlagen | [Stanzerei] | ||||||
trafilare qc. a freddo [TECH.] | etw.acc. kaltziehen | -, kaltgezogen | | ||||||
passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.acc. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es friert Stein und Bein! [coll.] | ||||||
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist arschkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist scheißkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist arschkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist scheißkalt! [pop.] | ||||||
Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist aasig kalt! regionale |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter | ||||||
ondata di freddo e maltempo a fine giugno | die Schafskälte | ||||||
cena fredda generalmente a base di formaggi ed affettati | die Brotzeit pl.: die Brotzeiten (Süddt.) | ||||||
zuppa fredda di frutta [GASTR.] | die Fruchtkaltschale |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diventare freddo(-a) | auskühlen | kühlte aus, ausgekühlt | | ||||||
resistere al freddo | der Kälte trotzen | ||||||
morire di freddo [coll.] | sichdat. einen abfrieren [coll.] | ||||||
a sangue freddo | emotionslos adj. | ||||||
diventare livido dal freddo | (vor Kälte) blau anlaufen | ||||||
tremare dal freddo | vor Kälte zittern | ||||||
avere freddo alle mani | an den Händen frieren | ||||||
avere i brividi di freddo | frösteln | fröstelte, gefröstelt | | ||||||
battere i denti per il freddo | vor Kälte mit den Zähnen klappern | ||||||
essere freddo(-a) nei confronti di qcn. [fig.] | jmdm. gegenüber lieblos sein | ||||||
piegare qc. a freddo [TECH.] | etw.acc. kaltbiegen | -, kaltgebogen | | ||||||
avere un freddo boia | sichdat. den Arsch abfrieren [pop.] | ||||||
avere un freddo cane | sichdat. den Arsch abfrieren [pop.] | ||||||
ricevere qcn. freddamente [fig.] | jmdn. lieblos empfangen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
Non gli fa né caldo né freddo. | Das rührt ihn überhaupt nicht. | ||||||
Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
Fa un freddo cane. [coll.] | Es ist hundekalt. [coll.] | ||||||
Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
arida, fredda, asettico, insensibile, asettica, senz'anima, arido, disaffezionato, disaffezionata |
Pubblicità