Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fumo | der Rauch senza pl. | ||||||
il fumo | der Qualm senza pl. | ||||||
il fumo - il fumare | das Rauchen senza pl. | ||||||
il fumo - vapore | der Dampf pl.: die Dämpfe | ||||||
il fumo [slang] - droga | der Kif senza pl. [slang] | ||||||
il fumo | der Schmauch senza pl. regionale - Rauch | ||||||
fumo passivo | passives Rauchen | ||||||
fumo passivo | das Passivrauchen senza pl. | ||||||
fumo di sigaretta | der Zigarettenqualm | ||||||
fumo di sigaretta | der Zigarettenrauch | ||||||
fumo di sigaro | der Zigarrenqualm senza pl. | ||||||
fumo di sigaro | der Zigarrenrauch senza pl. | ||||||
fumo di tabacco | der Tabakrauch senza pl. | ||||||
anello di fumo | der Rauchkringel pl.: die Rauchkringel |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fumare | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
fumare | qualmen | qualmte, gequalmt | | ||||||
fumare qc. | etw.acc. rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
fumare (con gusto) (qc.) | (etw.acc.) schmauchen | schmauchte, geschmaucht | - rauchen | ||||||
fumare - insieme a qcn. | mitrauchen | rauchte mit, mitgeraucht | | ||||||
fumare - fare fumo, di candela | rußen | rußte, gerußt | - Kerze | ||||||
fumare - mandare vapore | dampfen | dampfte, gedampft | - Dampf abgeben | ||||||
fumare qc. | etw.acc. paffen | paffte, gepafft | [coll.] | ||||||
fumarsi qc. | sichdat. etw.acc. reinziehen | zog rein, reingezogen | [coll.] [droga] | ||||||
fumare qc. | etw.acc. verpaffen | verpaffte, verpafft | [coll.] [peggio.] | ||||||
fumare qc. - di droghe | etw.acc. kiffen | kiffte, gekifft | [slang] | ||||||
fumare | blaken | blakte, geblakt | (Norddt.) | ||||||
fumare | plotzen | plotzte, geplotzt | regionale - rauchen; besonders Westmitteldt. [coll.] | ||||||
fare fumo | qualmen | qualmte, gequalmt | |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nerofumo anche: nero fumo adj. inv. | rauchfarben | ||||||
nerofumo anche: nero fumo adj. inv. | rauchfarbig | ||||||
senza fumo | rauchfrei | ||||||
impregnato di fumo, impregnata di fumo | verraucht | ||||||
impregnato di fumo, impregnata di fumo | rauchgeschwängert | ||||||
pieno di fumo, piena di fumo | qualmig | ||||||
pieno di fumo, piena di fumo | verqualmt | ||||||
pieno di fumo, piena di fumo | verraucht | ||||||
annerito dal fumo, annerita dal fumo | räucherig | ||||||
annerito dal fumo, annerita dal fumo | rauchgeschwärzt | ||||||
nero dal fumo, nera dal fumo | rauchgeschwärzt | ||||||
a tenuta di fumo | rauchdicht |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stanza per il ricevimento di ospiti maschi, ove si fuma e beve | das Herrenzimmer pl.: die Herrenzimmer |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
appestare di fumo | verqualmen | ||||||
appestare di fumo | etw.acc. verräuchern | verräucherte, verräuchert | | ||||||
appestare di fumo qc. | etw.acc. vollqualmen [coll.] | ||||||
astenersi dal fumo | das Rauchen meiden | ||||||
Tanto fumo, poco arrosto! | Mehr Schein als Sein! | ||||||
Tanto fumo, poco arrosto! | Viel Stroh, wenig Korn! | ||||||
Il fumo danneggia la salute. | Rauchen gefährdet die Gesundheit. | ||||||
Il fumo nuoce alla salute. | Rauchen gefährdet die Gesundheit. | ||||||
andare in fumo | sichacc. zerschlagen | zerschlug, zerschlagen | - nicht verwirklichen | ||||||
soffiare il fumo in faccia a qcn. | jmdn. anrauchen | rauchte an, angeraucht | - Rauch ins Gesicht blasen | ||||||
andare in fumo [fig.] | zu Essig werden [fig.] [coll.] | ||||||
mandare sbuffi di fumo | paffen | paffte, gepafft | [coll.] | ||||||
essere visto da qcn. come il fumo negli occhi [fig.] | jmdm. ein Dorn im Auge sein [fig.] | ||||||
andare in fumo [coll.] | flöten gehen [coll.] - verloren gehen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ti dà fastidio se fumo? | Stört es dich, wenn ich rauche? | ||||||
C'è puzza di fumo. | Hier stinkt es nach Rauch. | ||||||
Il viaggio è andato in fumo. [fig.] [coll.] | Mit der Reise ist es Essig. [fig.] [coll.] | ||||||
Vuoi fumare una anche tu? | Willst du eine mitrauchen? | ||||||
Felix è riuscito a smettere di fumare. | Felix ist vom Rauchen hinweggekommen. | ||||||
Fuma in media due pacchetti al giorno. | Er raucht im Schnitt zwei Päckchen am Tag. |
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
fumo rancido | Ultima modifica 06 Nov 14, 19:30 | |
LA CASA NEL BOSCO Il bagno fuori dalla stanza, alla fine di un corridoio che puzzava di fum… | 1 Risposte | |
fumare, buttare fuori il fumo - verpaffen | Ultima modifica 01 Jun 09, 15:24 | |
Er hatte 2 Packungen verpafft. www.mydic.com | 0 Risposte | |
ausgepoffelt | Ultima modifica 26 Mai 09, 16:12 | |
In der Türkei hat es sich ausgepoffelt Die Türkei, das Land der Kettenraucher, wandelt sich … | 4 Risposte | |
Viel Lärm um Nichts | Ultima modifica 30 Aug 10, 21:53 | |
Hallo, weiß jemand, was das heißt? Danke schön! | 4 Risposte | |
Ohne Rauch geht's auch (Nichtraucher) | Ultima modifica 08 Apr 17, 19:37 | |
Hallo...suche bitte eine Übersetzung für die oben genannte Redensart. | 9 Risposte | |
in Luft aufgelöst.... | Ultima modifica 24 Sep 09, 01:12 | |
Inzwischen hat sich mein Plan, nach P. zu fliegen in Luft aufgelöst. Wie kann ich das … | 3 Risposte |