Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
giusta qc. prep. [AMMIN.] | laut etw.dat. | ||||||
giusta qc. prep. [AMMIN.] | gemäß etw.dat. | ||||||
giusta qc. prep. [AMMIN.] | nach etw.dat. | ||||||
giusta qc. prep. [AMMIN.] | etw.dat. zufolge |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
giusto, giusta adj. | richtig | ||||||
giusto, giusta adj. | gerecht | ||||||
giusto, giusta adj. | zutreffend | ||||||
giusto, giusta adj. | recht - passend | ||||||
giusto, giusta adj. - meritato | wohlverdient anche: wohl verdient | ||||||
giusto, giusta adj. [DIRITTO] | billig - gerecht | ||||||
giustamente adv. | sinnvollerweise | ||||||
giustamente adv. | gerecht | ||||||
giustamente adv. | gerechterweise | ||||||
giustamente adv. | richtigerweise | ||||||
giustamente adv. | rechtens - zu Recht | ||||||
giustamente adv. - a ragione | mit Recht | ||||||
giustamente adv. - a ragione | zu Recht | ||||||
giustamente adv. - equamente | gerecht |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
giusta causa [DIRITTO] | wichtiger Grund | ||||||
giuste proporzioni pl. | das Ebenmaß pl.: die Ebenmaße | ||||||
licenziamento per giusta causa | Entlassung aus wichtigem Grund |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere giusto | rechtens sein | ||||||
servire una giusta causa | einem guten Zweck dienen | ||||||
arrivare alla giusta soluzione | auf den (richtigen) Trichter kommen [fig.] | ||||||
convolare a (giuste) nozze [fig.] | heiraten | heiratete, geheiratet | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere sulla strada giusta | auf dem richtigen Weg sein | ||||||
fare avere una (o: la) giusta punizione a qcn. | jmdn. an den Galgen bringen [fig.] | ||||||
per giusta causa [DIRITTO] | aus wichtigem Grund | ||||||
giusto giusto | ganz genau | ||||||
giusto giusto | ganz richtig | ||||||
al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
al momento giusto | im richtigen Moment | ||||||
essere giusto(-a) | hinkommen | kam hin, hingekommen | [coll.] - stimmen | ||||||
a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
aspettare il momento giusto | den richtigen Moment abwarten | ||||||
avere il prezzo giusto | sein Geld wert sein | ||||||
giudicare qcn./qc. in modo giusto | jmdn./etw. richtig beurteilen | ||||||
aspettare il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.acc.) abwarten | ||||||
perdere il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.acc.) verpassen | ||||||
essere nel posto giusto al momento giusto | zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein | ||||||
dormire il sonno del giusto | den Schlaf der (o: des) Gerechten schlafen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Maria ha fatto la cosa giusta sostenendo Marco? | Hat Maria das Richtige getan, indem sie Marco unterstützt hat? | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. |
Ricerche correlate | |
---|---|
bene, equa, giustamente, sacrosanta, giusto, vera, sacrosanto, ben, vero, equo, equamente |