Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
credere qc. | etw.acc. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
parere - credere | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
ritenere qc. - credere | etw.acc. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
berla [fig.] [coll.] - credere, farsi imbrogliare | etw.acc. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
bersela [fig.] [coll.] - credere, farsi imbrogliare | etw.acc. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
credere in qcn./qc. | an jmdn./etw. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
credere a qcn. | jmdm. Glauben schenken | ||||||
dare credito a qcn. | jmdm. Glauben schenken | ||||||
pensarci | daran glauben | ||||||
andarci di mezzo [fig.] | daran glauben müssen | ||||||
rimetterci la pelle [fig.] | daran glauben müssen - sterben |
Mögliche Grundformen für das Wort "glauben" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Glaube (Sostantivo) |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fede anche [fig.] anche [REL.] | der Glaube raramente: Glauben senza pl. | ||||||
la credenza | der Glaube raramente: Glauben senza pl. | ||||||
il credo - fede | der Glaube raramente: Glauben senza pl. | ||||||
la confessione [REL.] | der Glaube raramente: Glauben senza pl. - Konfession | ||||||
la religione [REL.] | der Glaube raramente: Glauben senza pl. - Konfession | ||||||
la convinzione [REL.] | der Glaube raramente: Glauben senza pl. - Überzeugung | ||||||
fede pubblica | öffentlicher Glaube | ||||||
mala fede anche [DIRITTO] | schlechter Glaube | ||||||
buona fede [DIRITTO] | guter Glaube | ||||||
pubblica fede [DIRITTO] | öffentlicher Glaube | ||||||
il miracolismo | Glauben an Patentlösungen | ||||||
possesso di buona fede [DIRITTO] | Besitz in gutem Glauben | ||||||
acquisto di buona fede [COMM.] [DIRITTO] | Erwerb in gutem Glauben | ||||||
delitto contro la fede pubblica [DIRITTO] | Verbrechen gegen den öffentlichen Glauben |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare credito a qc. | etw.dat. Glauben schenken | ||||||
prestare fede a qc. | etw.dat. Glauben schenken | ||||||
non credere più in qcn./qc. | den Glauben an jmdn./etw. verlieren | ||||||
perdere la fiducia in qcn./qc. | den Glauben an jmdn./etw. verlieren | ||||||
abbandonare la fede | sich vom Glauben abkehren | ||||||
credere fermamente | felsenfest glauben | ||||||
credere in Dio | an Gott glauben | ||||||
credere alla magia | an Zauberei glauben | ||||||
in buona fede | in (o: mit) gutem Glauben | ||||||
in mala fede | in schlechtem Glauben | ||||||
credere fermamente in qc. | an etw.acc. steif und fest glauben | ||||||
mi sa che ... | ich glaube, dass ... | ||||||
Il bugiardo conosciuto, da nessuno è mai creduto. | Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. | ||||||
Figurati se ... - dubitativo | Du glaubst doch nicht, dass ... | ||||||
La fede smuove le montagne. | Der Glaube versetzt Berge. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stento a crederlo. | Ich kann es kaum glauben. | ||||||
Non ci credo! | Das glaube ich nicht! | ||||||
Credo che siamo di troppo qui. | Ich glaube, wir sind hier überflüssig. | ||||||
Lui crede alla magia. | Er glaubt an Zauberei. | ||||||
Mi sa che stavolta non ce la fai. | Ich glaube, dass du es diesmal nicht schaffst. | ||||||
Mi è stato detto così tante volte che oramai ci credo. | Ich habe es so oft gesagt bekommen, dass ich es inzwischen glaube. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
schlucken, Beichte, Credo, Glaubensrichtung, Geständnis, Gläubigkeit, Kredenz, Geschirrschrank, Konfession, Religion, Sideboard, Tellerschrank, Glaube |
Pubblicità