Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sentire qcn./qc. - udire | jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
udire qcn./qc. | jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
avvertire qc. - sentire, percepire, di rumore, suono, ecc. | etw.acc. hören | hörte, gehört | | ||||||
dare retta a qcn. | auf jmdn. hören | hörte, gehört | | ||||||
dar retta a qcn./qc. | auf jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
ascoltare qcn. - obbedire | auf jmdn. hören | hörte, gehört | | ||||||
ascoltare qcn./qc. - dare retta | auf jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
sentirne delle brutte | Schlimmes hören | ||||||
sentire male | schwer hören | ||||||
risentirsi | sichacc. wieder hören | ||||||
riudire qc. | etw.acc. wieder hören | ||||||
riascoltare qc. | etw.acc. wieder hören | ||||||
risentire qc. | etw.acc. wieder hören | ||||||
farsi sentire [coll.] | von sich hören lassen | ||||||
sentire involontariamente qc. | etw.acc. mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | - hören |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Senta! | Hören Sie! | ||||||
Non voglio sentir fiatare! [fig.] | Ich will keinen Mucks mehr hören! [coll.] | ||||||
Non voglio sentir volare una mosca! [fig.] | Ich will keinen Mucks mehr hören! [coll.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sentirci bene | gut hören | ||||||
ascoltare (della) musica | Musik hören | ||||||
sentirci male | schlecht hören | ||||||
ascoltare il consiglio di qcn. | auf jmds. Rat hören | ||||||
dare ascolto ai consigli di qcn. | auf jmds. Rat hören | ||||||
sentire qc. dalla viva voce di qcn. | etw.acc. aus jmds. Mund hören | ||||||
sentire qc. dalle labbra di qcn. | etw.acc. aus jmds. Mund hören | ||||||
dare retta ai consigli di qcn. [coll.] | auf jmds. Rat hören | ||||||
ascoltare la radio | Rundfunk hören [radio e tv] | ||||||
ascoltare un disco [MUS.] | eine Schallplatte hören | ||||||
ascoltare qc. alla radio | etw.acc. im Rundfunk hören [radio e tv] | ||||||
sentire qc. al giornale radio | etw.acc. in den Nachrichten hören [TV, Rundfunk] | ||||||
sentire qc. al telegiornale | etw.acc. in den Nachrichten hören [TV, Rundfunk] | ||||||
farsi vivo | etwas von sichdat. hören lassen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
Non si sentiva il minimo rumore. | Es war kein Laut zu hören. | ||||||
Ci sentiamo in questi giorni. | Wir hören uns die Tage. | ||||||
Lui è di casa. | Er gehört zur Familie. |
Pubblicità
Pubblicità