Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a metà | halb | ||||||
metà adj. inv. | halb | ||||||
per metà | halb | ||||||
mezzo, mezza adj. anche [MATE.] | halb | ||||||
semiliquido, semiliquida adj. | halb flüssig anche: halbflüssig | ||||||
mezzo cotto, mezza cotta | halb gar anche: halbgar | ||||||
poco cotto, poco cotta | halb gar anche: halbgar | ||||||
semicotto, semicotta adj. | halb gar anche: halbgar | ||||||
spelacchiato, spelacchiata adj. | halb kahl | ||||||
semivuoto, semivuota adj. | halb leer | ||||||
mezzo pieno, mezza piena | halb voll anche: halbvoll | ||||||
mezzo sveglio, mezza sveglia | halb wach anche: halbwach | ||||||
semiaperto, semiaperta adj. | halboffen anche: halb offen | ||||||
pelato, pelata adj. - spelacchiato | halb kahl |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a causa di qc. | halber +gen. - syntaktisch nachgestellt | ||||||
per motivi di qc. | halber gen. - nachgestellt | ||||||
Meno male! - nel caso potesse andare peggio | Halb so schlimm! | ||||||
Non è poi così grave! | Das ist halb so schlimm! | ||||||
Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.] | Das ist halb so schlimm! |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
socchiudere qc. | halb schließen | ||||||
ascoltare distrattamente | nur mit halbem Ohr hinhören [fig.] | ||||||
ascoltare solo con un orecchio | nur mit halbem Ohr hinhören [fig.] | ||||||
ascoltare distrattamente | nur mit halbem Ohr zuhören [fig.] | ||||||
ascoltare solo con un orecchio | nur mit halbem Ohr zuhören [fig.] | ||||||
fare a metà con qcn. | mit jmdm. halbe-halbe machen [coll.] - teilen |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la mezzacosta | halbe Höhe | ||||||
la mezzora (anche: mezz'ora) f. | halbe Stunde | ||||||
mezzo litro | halber Liter | ||||||
il maschiaccio - di ragazza | halber Junge | ||||||
soldo di cacio [umor.] | halbe Portion [coll.] [fam.] [umor.] | ||||||
la mezzoretta [coll.] | halbe Stunde | ||||||
la semicirconferenza | halbe Kreislinie [geometria] | ||||||
mezza porzione [GASTR.] | halbe Portion | ||||||
mezzo pollo alla brace [GASTR.] | halbes Hendl (Bayern) | ||||||
formule di bisezione [MATE.] | trigonometrische Funktionen des halben Winkels |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
semicolto, semicolta adj. | halb gebildet | ||||||
chi ben comincia è a metà dell'opera | frisch gewagt ist halb gewonnen | ||||||
ascoltare distrattamente | nur halb zuhören | ||||||
ascoltare solo per metà | nur halb zuhören | ||||||
per semplificare | der Einfachheit halber | ||||||
per amicizia | der Freundschaft halber | ||||||
per completezza | der Vollständigkeit halber | ||||||
per ragioni di completezza | der Vollständigkeit halber | ||||||
fare le cose male | halbe Sachen machen - nicht sachgerecht ausführen | ||||||
essere una mezza cartuccia [fig.] - di piccola statura | eine halbe Portion sein [fig.] - klein sein | ||||||
Mal comune mezzo gaudio. | Geteiltes Leid ist halbes Leid. | ||||||
non fare le cose a metà | keine halben Sachen machen - nicht zu Ende führen | ||||||
vendere qc. a metà prezzo [ECON.] [COMM.] | etw.acc. zum halben Preis verkaufen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il bicchiere è mezzo pieno. | Das Glas ist halb voll. | ||||||
Ho messo la sveglia alle sette e mezza. | Ich habe den Wecker auf halb acht gestellt. | ||||||
Le lezioni cominciano alle otto e mezza. | Der Unterricht beginnt um halb neun. | ||||||
Mezza città è già per strada. | Die halbe Stadt ist schon auf den Beinen [coll.] | ||||||
È già qualcosa. | Das ist schon die halbe Miete. [fig.] | ||||||
Siamo già a metà dell'opera. | Das ist schon die halbe Miete. [fig.] |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
alba, albo, half, hall | Alb, Albe, falb, Habe, Halbe, Hall, Halm, Halo, Hals, halt, Halt, Kalb |
Ricerche correlate | |
---|---|
einhalbmal |
Pubblicità