Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verso qc. | hin | ||||||
ve adv. - di moto a luogo | hin - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
d'andata [SPORT] | Hin... |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il viavai | Hin und Her | ||||||
il tiramolla inv. | das Hin und Her | ||||||
il balletto [fig.] - alternarsi, alternanza | Hin und Her | ||||||
(volo di) andata e ritorno | Hin- und Rückflug | ||||||
biglietto di andata e ritorno | die Hin- und Rückfahrkarte anche [ferrovie] | ||||||
viaggio di andata e ritorno | die Hin- und Rückfahrt | ||||||
volo di andata e ritorno | der Hin- und Rückflug | ||||||
viaggio di andata e ritorno - a piedi | der Hin- und Rückweg | ||||||
apertura sul fondo del vicino | Öffnung zum Nachbargrundstück hin |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
canticchiare | vor sichacc. hin singen | ||||||
cantilenare | vor sichacc. hin singen | ||||||
guardare fisso davanti a sé | vor sichacc. hin starren | ||||||
imbambolarsi | vor sichacc. hin starren | ||||||
aprire a qcn./qc. [fig.] [POL.] | sichacc. nach jmdm./etw. hin öffnen | ||||||
palleggiare qc. | etw.acc. hin- und herwerfen | warf hin, hingeworfen | | ||||||
ciondolare | hin und her baumeln | ||||||
sballottare qcn./qc. | jmdn./etw. hin und her werfen | ||||||
dimenarsi | sichacc. hin und her bewegen | ||||||
agitarsi | sichacc. hin und her wälzen | ||||||
ruminare qc. [fig.] - pensare a lungo | etw.acc. hin und her überlegen | ||||||
essere pieno come un otre [fig.] - ubriaco | zu bis oben hin sein [coll.] - mit Alkohol |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su (o: dietro) consiglio di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
su (o: dietro) suggerimento di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avanti ed indietro | hin und her | ||||||
va e vieni | hin und her | ||||||
ogni tanto | hin und wieder | ||||||
andata e ritorno | hin und zurück | ||||||
tergiversare | hin und her reden | ||||||
pendolare anche [FISICA] | hin und her schwingen | ||||||
su iniziativa di qcn. | auf jmds. Veranlassung (hin) | ||||||
altalenare tra opposti sentimenti | zwischen entgegengesetzten Gefühlen (hin und her) schwanken | ||||||
fischiettare allegramente tra sé e sé | fröhlich vor sich hin pfeifen | ||||||
canticchiare una canzone tra sé e sé | ein Lied vor sichacc. hin summen | ||||||
rispondere a un annuncio | sichacc. auf eine Anzeige (hin) melden | ||||||
a costo di | auf die Gefahr hin, dass ... | ||||||
Va' a quel paese! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
Va' all'inferno! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
essere combattuto(-a) tra qc. | zwischen etw.dat. hin- und hergerissen sein |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
Ti accompagno volentieri! | Ich fahr dich gern hin! | ||||||
Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Dove vai? | Wo fährst du hin? | ||||||
Se ne va! | Da fährt sie hin! | ||||||
Non ce la faccio! | Das haut bei mir nicht hin! | ||||||
Non funziona! | Das haut nicht hin! |
Pubblicità
Pubblicità