Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto adv. | hoch | ||||||
alto, alta adj. anche [MUS.] | hoch | ||||||
profumatamente adv. | hoch | ||||||
grande adj. - alto | hoch | ||||||
elevato, elevata adj. anche [MATE.] - alto | hoch | ||||||
acuto, acuta adj. [MUS.] | hoch - Ton | ||||||
altissimo, altissima adj. | höchst | ||||||
massimo, massima adj. | höchst | ||||||
sommo, somma adj. | höchst | ||||||
supremo, suprema adj. | höchst | ||||||
ultimo, ultima adj. - più alto | höchster | höchste | höchstes | ||||||
alto, alta adj. - in posizione predicativa | hoher | hohe | hohes | ||||||
al limite - al massimo [coll.] | höchstens | ||||||
superiore adj. [ISTRU.] | höherer | höhere | höheres [università] |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'evviva m. | das Hoch pl.: die Hochs | ||||||
alto mare anche [NAUT.] | hohes Meer | ||||||
la levatura - qualità elevata | hohes Niveau | ||||||
il febbrone [coll.] | hohes Fieber | ||||||
febbre da cavallo [coll.] | hohes Fieber | ||||||
pezzo grosso [fig.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
pesce grosso [fig.] anche [umor.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
pezzo da novanta [fig.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
il quadro [AMMIN.] | höherer Angestellter | ||||||
ispettore superiore [AMMIN.] | höherer Inspektor | ||||||
giudice superiore [DIRITTO] | höheres Gericht | ||||||
l'acuto m. [MUS.] | hoher Ton | ||||||
gamba tesa [SPORT] | hohes Bein [calcio] | ||||||
do di petto [MUS.] | hohes C |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Viva! anche: W! | Hoch! | ||||||
Su con la vita! | Kopf hoch! | ||||||
Su con il morale! | Kopf hoch! | ||||||
Forza e coraggio! | Kopf hoch! | ||||||
Evviva ...! | Hoch lebe ...! |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ossequiare qcn./qc. | jmdn./etw. hoch halten | hielt, gehalten | | ||||||
sollevare qc. - parti del corpo [MED.] | etw.acc. hoch lagern | lagerte, gelagert | - Körperteile | ||||||
stimare qc. | etw.acc. hoch anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] [form.] - hoch einschätzen | ||||||
tenere in gran considerazione qc. | etw.acc. hoch anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] [form.] - hoch einschätzen | ||||||
alzare la cresta [fig.] | die Nase hoch tragen [fig.] [coll.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mirare in alto [fig.] | hoch hinauswollen [coll.] | ||||||
affogare nei debiti | hoch verschuldet sein | ||||||
essere fortemente indebitato(-a) | hoch verschuldet sein | ||||||
essere fortemente pieno(-a) di debiti | hoch verschuldet sein | ||||||
spergiurare - giurare | hoch und heilig schwören | ||||||
essere molto quotato(-a) [ECON.] [FINAN.] | hoch im Kurs stehen | ||||||
esercitare fronte pressione | hohen Leistungsdruck ausüben | ||||||
avere il colesterolo alto | einen hohen Cholesterinspiegel haben | ||||||
offrire molte possibilità per il tempo libero | einen hohen Freizeitwert haben | ||||||
raggiungere un'età avanzata | ein hohes Lebensalter erreichen | ||||||
essere buttato fuori al volo | im hohen Bogen hinausfliegen [fig.] [coll.] | ||||||
buttare fuori qcn. | jmdn. im hohen Bogen hinauswerfen [fig.] [coll.] | ||||||
buttare fuori qcn. al volo | jmdn. im hohen Bogen hinauswerfen [fig.] [coll.] | ||||||
godere di grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) in hohem Ansehen stehen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non gli si alza più. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli si alza più. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Non gli viene più duro. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
Le spese risultanti sono altissime. | Die daraus entstehenden Kosten sind sehr hoch. | ||||||
Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
Non riesco ad alzare la valigia pesante. | Ich krieg den schweren Koffer nicht hoch. | ||||||
Lui fa come la volpe con l'uva. | Ihm hängen die Trauben zu hoch. | ||||||
Il sole è alto nel cielo. | Die Sonne steht hoch am Himmel. | ||||||
Molti si sono astenuti dal voto. | Die Wahlenthaltung war sehr hoch. | ||||||
Non ci arrivo. | Ich komme nicht hoch. - hinkommen | ||||||
3 elevato a 5 uguale 243 [MATE.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243 | ||||||
3 alla quinta uguale 243 [MATE.] | 3 hoch 5 ist (gleich) 243. | ||||||
È una persona di elevata statura morale. | Er ist ein Mensch von hoher moralischer Gesinnung. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
Hochruf, hohes, erhaben, hoher, happig, hochgelegen, groß, hochragend, Lebehoch, hohe, edel, akut |
Pubblicità