Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lontano adv. | weit | ||||||
lontano, lontana adj. | weit | ||||||
lontano, lontana adj. | fern | ||||||
lontano, lontana adj. | entfernt - gering | ||||||
lontano adv. | weit entfernt | ||||||
lontano, lontana adj. | entlegen | ||||||
lontano, lontana adj. | weit entfernt | ||||||
da lontano | aus der Ferne | ||||||
da lontano | von der Ferne | ||||||
da lontano | von weitem | ||||||
lontano(-a) da qc. | weitab von etw.dat. adv. | ||||||
lontano, lontana adj. | seitab adv. - abseits | ||||||
da lontano - moto a | von weit her | ||||||
lontano, lontana adj. - distratto | abwesend - geistesabwesend |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla lontana | von weitem | ||||||
nemmeno da lontano | nicht mal ansatzweise | ||||||
da molto lontano | aus weiter Ferne | ||||||
osservare qc. da lontano | etw.acc. aus der Ferne beobachten | ||||||
tenersi lontano da qc. | sichacc. von etw.dat. fernhalten | ||||||
molto lontano - tempo e luogo | in weiter Ferne | ||||||
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
il più lontano possibile | so weit wie möglich | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Eile mit Weile! | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Langsam kommt auch ans Ziel. | ||||||
Chi va piano, va sano e va lontano. | Wer langsam geht, kommt auch zum Ziel. | ||||||
in un lontano futuro | in ferner Zukunft |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lontano conoscente | entfernter Bekannter | ||||||
parente lontano | entfernter Verwandter | ||||||
tiro da lontano [SPORT] | der Distanzschuss [calcio] | ||||||
paesi lontani | die Ferne senza pl. [form.] - entfernte Gegend | ||||||
viaggio in paesi lontani | die Fernreise | ||||||
nostalgia dei paesi lontani | das Fernweh senza pl. |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tener lontano qcn./qc. | jmdn./etw. fernhalten | hielt fern, ferngehalten | | ||||||
tenere lontano(-a) qc. | etw.acc. abhalten | hielt ab, abgehalten | | ||||||
essere lontano(-a) | abliegen | lag ab, abgelegen | - entfernt liegen | ||||||
tener lontano qcn. | jmdn. abwimmeln | wimmelte ab, abgewimmelt | [coll.] | ||||||
restar lontano da qcn./qc. | jmdm./etw. fernbleiben | blieb fern, ferngeblieben | [form.] | ||||||
essere lontano mille miglia da una soluzione [fig.] | meilenweit von einer Lösung entfernt sein [fig.] |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenersi lontano da una determinata cosa | davonbleiben [coll.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stanne lontano! | Bleib weg davon! | ||||||
Tientene lontano! | Bleib weg davon! | ||||||
Abita lontano dalla città. | Er wohnt weitab von der Stadt. |
Ricerche correlate | |
---|---|
lontanamente, lontana, lata |