Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
male adv. | schlecht - schlechter, am schlechtesten | ||||||
male adv. | unglücklich - schlecht | ||||||
male adv. - con malignità | böse | ||||||
male adv. - difettoso | unsolide anche: unsolid - mangelhaft | ||||||
male adv. | mies adj. [coll.] | ||||||
male adv. - in modo sbagliato | verkehrt [fig.] - falsch | ||||||
malissimo adv. | sehr schlecht | ||||||
del Mali | malisch | ||||||
malissimo adv. | miserabel [coll.] | ||||||
malo, mala adj. [poet.] | arg | ||||||
malo, mala adj. [poet.] | böse | ||||||
malo, mala adj. [poet.] | schlecht | ||||||
male avvezzo(-a) | schlecht erzogen | ||||||
male avvezzo(-a) | verwöhnt |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il male - dolore | das Leid senza pl. | ||||||
il male - malignità | das Böse senza pl. | ||||||
il male - piaga, dolore | das Übel pl.: die Übel | ||||||
il Mali m. [GEOG.] | Mali senza articolo | ||||||
la volta | das Mal pl.: die Male | ||||||
la malia | der Bannkreis pl.: die Bannkreise | ||||||
la volta - insieme a numeri | das Mal pl.: die Male | ||||||
la mala [coll.] - mondo del crimine organizzato | die Unterwelt pl.: die Unterwelten | ||||||
la mala [coll.] - mondo del crimine organizzato | die Verbrecherwelt pl.: die Verbrecherwelten | ||||||
il marchio [MED.] | das Mal pl.: die Male | ||||||
la base [SPORT] | das Mal pl.: die Male [baseball] | ||||||
la malia [poet.] | die Behexung pl.: die Behexungen | ||||||
la malia [poet.] | der Reiz pl.: die Reize | ||||||
male fondamentale | das Grundübel pl.: die Grundübel |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dipingere qcn./qc. | jmdn./etw. malen | malte, gemalt | | ||||||
pitturare qc. anche [ARTE] | etw.acc. malen | malte, gemalt | | ||||||
pingere [poet.] | malen | malte, gemalt | | ||||||
andare male | schiefgehen | ging schief, schiefgegangen | | ||||||
andare male | schieflaufen | lief schief, schiefgelaufen | | ||||||
comportarsi male | sichacc. danebenbenehmen | ||||||
comportarsi male | sichacc. schlecht benehmen | ||||||
passarsela male | schlechte Zeiten durchmachen | ||||||
portare male | Unglück bringen | ||||||
sentire male | schwer hören | ||||||
contare male qc. | etw.acc. verzählen | verzählte, verzählt | | ||||||
interpretare male qc. | etw.acc. fehlinterpretieren | interpretierte fehl, fehlinterpretiert | | ||||||
interpretare male qc. | etw.acc. missdeuten | missdeutete, missdeutet | | ||||||
minacciare un male | einen Nachteil androhen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Meno male! | Zum Glück! | ||||||
Meno male! | Gott sei Dank! | ||||||
Mica male! | Nicht schlecht! | ||||||
Mica male! | Nicht übel! | ||||||
Meno male! - nel caso potesse andare peggio | Halb so schlimm! | ||||||
ogniqualvolta conj. [poet.] | jedes Mal, wenn | ||||||
quandunque conj. [poet.] obsoleto | jedes Mal, wenn | ||||||
Che male c'è! | Was ist (denn) schon dabei! | ||||||
Mica male quel tipo! | Nicht schlecht, dieser Typ! | ||||||
Non c'è male. | Nicht schlecht. | ||||||
Fa un male cane! [coll.] | Es tut höllisch weh! [coll.] | ||||||
Fa un male cane! [coll.] | Es tut aasig weh! regionale | ||||||
Alla prossima (volta)! | Bis zum nächsten Mal! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare male a qcn. | jmdm. weh tun anche: wehtun | tat weh, wehgetan | | ||||||
sentirsi male | sichacc. schlecht fühlen | ||||||
sentirsi male | sichacc. elend fühlen | ||||||
sentirsi male | sichacc. mies fühlen | ||||||
dormire male | schlecht schlafen | ||||||
fare male | Beschwerden machen | ||||||
finire male | böse ausgehen | ||||||
mica male | gar nicht schlecht | ||||||
mica male | gar nicht übel | ||||||
niente male | gar nicht schlecht | ||||||
niente male | gar nicht übel | ||||||
sentirci male | schlecht hören | ||||||
sentirci male | schlechte Ohren haben | ||||||
vederci male | schlecht sehen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il dente fa male. | Der Zahn schmerzt. | ||||||
Mi fa male. | Das bekommt mir nicht. | ||||||
Mi sento male. | Ich fühle mich elend. | ||||||
Questo libro non è mica male. | Dieses Buch ist gar nicht schlecht. | ||||||
Quante volte sei già stato a Firenze? | Wie viele Male warst du schon in Florenz? | ||||||
Al solo pensiero sto male. | Bei dem Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
Te l'ho già detto diverse volte. | Ich habe dir das schon etliche Male gesagt. | ||||||
Te l'ho già detto più volte. | Ich habe dir das schon etliche Male gesagt. | ||||||
Mi fa male la pancia. | Mir tut der Bauch weh. | ||||||
Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
Mi fa male la parte centrale della schiena. | Die mittlere Partie des Rückens tut mir weh. | ||||||
Fa un male cane! [coll.] | Es tut hundsgemein weh! [coll.] | ||||||
Fa un male cane! [coll.] | Es tut tierisch weh! [coll.] | ||||||
Vediamo un po'! | Mal sehen! |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
alce, alea, aloe, alpe, mail, mal, Mal, mala, maleo, malo, Mare, mare, mate, matè, tale, Tale | Ahle, Albe, Alge, alle, Alle, Aloe, Alse, Alte, Made, Mär, Mahl, Mail, Mal, mal, malen, Maler, Mali, Mall, Malle, Malve, Malz, Mate, Maul, Mole |
Ricerche correlate | |
---|---|
malamente, mala, trista, cattiva, infelicemente, malo, tristo, brutto, cattivo, scadente, prava, pravo, duolo, brutta |
Pubblicità