Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
me pron. - oggetto diretto marcato | mich | ||||||
mi pron. - oggetto diretto non marcato | mich | ||||||
mi pron. - pronome riflessivo | mich - Reflexivpronomen | ||||||
io pron. | ich | ||||||
di me pron. | meiner | ||||||
il mio, la mia pron. | meiner | meine | meines - Possessivpronomen | ||||||
a me pron. - oggetto indiretto marcato | mir | ||||||
me pron. - oggetto indiretto con preposizione | mir | ||||||
mi pron. - oggetto indiretto non marcato | mir | ||||||
mi pron. - pronome riflessivo | mir - Reflexivpronomen | ||||||
Affé mia! anche: affemmia | Meiner Treu! | ||||||
Seguimi! | Folge mir! | ||||||
meco pron. [poet.] antiquato | mit mir | ||||||
Vada a quel paese! | Er kann mich gernhaben! |
Mögliche Grundformen für das Wort "mich" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ich (Pronome) |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mio modesto avviso | meiner bescheidenen Meinung nach | ||||||
a mio modesto giudizio | meiner bescheidenen Meinung nach | ||||||
a mio avviso | meiner Meinung nach | ||||||
a mio giudizio | meiner Meinung nach | ||||||
secondo i miei calcoli | nach meiner Schätzung | ||||||
in qualità di | in meiner (o: deiner, seiner, ihrer, unserer) Eigenschaft als | ||||||
in qualità di | in meiner (o: deiner, seiner, ihrer, unserer) Funktion als |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
senza (di) me | ohne mich | ||||||
Per me è fuori discussione. | Das ist für mich kein Thema. | ||||||
anch'io | ich auch | ||||||
io stesso | ich selbst | ||||||
che io sappia | soviel ich weiß | ||||||
mi tocca ... +inf | ich muss ... +inf | ||||||
mi sa che ... | ich glaube, dass ... | ||||||
vorrei.... | ich hätte gerne... | ||||||
per me | meiner Meinung nach | ||||||
secondo me | meiner Meinung nach | ||||||
secondo la mia opinione... | meiner Meinung nach... | ||||||
strega comanda color | ich sehe was, was du nicht siehst | ||||||
a mio avviso | meiner Auffassung nach | ||||||
secondo me | meiner Auffassung nach |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ho sete d'acqua. | Mich dürstet nach Wasser. | ||||||
Se la memoria non mi inganna, siamo stati in Italia dieci anni fa. | Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, waren wir vor zehn Jahren in Italien. | ||||||
Sono contento. | Es freut mich. | ||||||
Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
Non mi sento abbastanza stimolato. | Ich fühle mich unterfordert. | ||||||
Mi dai uno strappo? | Nimmst du mich mit? | ||||||
Abbracciami forte! | Umarme mich fest! | ||||||
Non mi fraintendere... | Versteh mich nicht falsch... | ||||||
Mi faccia sapere per favore. | Lassen Sie es mich bitte wissen. | ||||||
Mi accompagni alla stazione? | Bringst du mich zum Bahnhof? | ||||||
Allora non mi conosci per niente! | Da kennst du mich aber schlecht! | ||||||
Questa cosa mi pesa parecchio. | Diese Sache kostet mich viel Kraft. | ||||||
Questo tempo mi fa diventare uggioso. | Dieses Wetter nervt mich. | ||||||
Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
mir |
Pubblicità