Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la notizia | die Nachricht pl.: die Nachrichten anche [giornalismo] | ||||||
la notizia | der Bescheid pl.: die Bescheide | ||||||
la notizia | die Meldung pl.: die Meldungen anche [giornalismo] | ||||||
la notizia | die Notiz pl.: die Notizen | ||||||
la notizia | die Kunde pl.: die Kunden [poet.] - Nachricht | ||||||
la notizia | die Kundschaft pl.: die Kundschaften desueto - Nachricht | ||||||
notizia confortante | tröstliche Nachricht | ||||||
notizia esagerata | übertriebene Nachricht | ||||||
notizia falsa | die Falschmeldung pl.: die Falschmeldungen | ||||||
notizia falsa | unwahre Nachricht | ||||||
notizia funesta | die Hiobsbotschaft pl.: die Hiobsbotschaften | ||||||
notizia giornalistica | der Pressebericht pl.: die Presseberichte | ||||||
notizia infausta | die Hiobsbotschaft pl.: die Hiobsbotschaften | ||||||
notizia luttuosa | die Trauerbotschaft |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sito internet che si occupa di diffondere notizie riservate [INFORM.] | die Enthüllungsplattform |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare notizia di qc. | etw.acc. melden | meldete, gemeldet | | ||||||
fare notizia | Aufsehen erregen | ||||||
fare notizia | großes Interesse erregen | ||||||
ricevere una notizia | eine Nachricht erhalten | ||||||
dare proprie notizie (a qcn.) | sichacc. (bei jmdm.) melden | meldete, gemeldet | - von sich hören lassen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La notizia giunse fino a noi. | Die Nachricht drang bis zu uns. | ||||||
La notizia lo ha stravolto. | Die Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn gebracht. | ||||||
La notizia ha suscitato molto clamore nella stampa | Es rauscht im Blätterwald. [fig.] | ||||||
Le notizie si susseguono freneticamente. | Eine Meldung jagt die andere. | ||||||
Le notizie si susseguono senza tregua. | Eine Meldung jagt die andere. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
novizia |
Pubblicità