Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nullo, nulla adj. | hinfällig | ||||||
nullo, nulla adj. - non valido | nichtig | ||||||
nullo, nulla adj. - non valido | null und nichtig | ||||||
nullo, nulla adj. - non valido | ungültig | ||||||
nullo, nulla adj. [AMMIN.] | nichtig | ||||||
nullo, nulla adj. [DIRITTO] | gegenstandslos - hinfällig | ||||||
nullo, nulla adj. [DIRITTO] - non valido | nichtig | ||||||
nullo, nulla adj. [DIRITTO] - non valido | ungültig | ||||||
nullo, nulla adj. [SPORT] - pari | unentschieden | ||||||
da nulla | lappig [fig.] [coll.] | ||||||
proprio nulla | gar nichts | ||||||
buono a nulla, buona a nulla | nichtsnutzig | ||||||
senza sapere nulla | ahnungslos | ||||||
senza rendersi conto di nulla | ahnungslos | ||||||
a tensione nulla [ELETT.] | spannungsfrei | ||||||
ad attenuazione nulla [TECH.] [TELECOM.] | verlustlos |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atto nullo [AMMIN.] [DIRITTO] | nichtiger Verwaltungsakt [diritto amministrativo] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sparire nel nulla | abtauchen | tauchte ab, abgetaucht | [coll.] - verschwinden | ||||||
non trovarci nulla | etw.dat. nichts abgewinnen | ||||||
non trovarci nulla | etw.dat. nichts abgewinnen können | ||||||
non lasciare nulla di intentato | kein Mittel unversucht lassen | ||||||
non rimetterci nulla | sichdat. nichts vergeben - seinem Ansehen schaden | ||||||
approdare a nulla [fig.] | nichts bringen | ||||||
approdare a nulla [fig.] | zu nichts führen | ||||||
creare qc. dal nulla | etw.acc. aus der Erde stampfen [fig.] | ||||||
non avere paura di nulla | weder Tod noch Teufel fürchten [fig.] | ||||||
non capirne nulla di nulla | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [coll.] | ||||||
non saperne nulla di nulla | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [coll.] | ||||||
ottenere qc. senza fare nulla | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [coll.] | ||||||
ricevere qc. senza fare nulla | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [coll.] | ||||||
non rimetterci nulla | sichdat. keinen Zacken aus der Krone brechen [coll.] - nichts vergeben |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di nulla! | Bitte! | ||||||
Di nulla! | Nichts zu danken! | ||||||
Di nulla! | Gern geschehen! | ||||||
Non è una cosa da nulla! | Das ist kein Pappenstiel! | ||||||
Non c'è nulla da fare. | Da beißt die Maus keinen Faden ab. [fig.] [coll.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dichiarare nullo qc. [DIRITTO] | etw.acc. für ungültig erklären | ||||||
null'altro | nichts mehr | ||||||
null'altro | weiter nichts | ||||||
nulla di nulla | ganz und gar nichts | ||||||
più nulla | nichts mehr | ||||||
per nulla | (um) kein Haar | ||||||
per nulla | nicht (um) ein Haar | ||||||
un bel nulla | rein gar nichts | ||||||
sparire nel nulla | spurlos verschwinden | ||||||
svanire nel nulla | im Nichts zerrinnen | ||||||
allarmarsi per nulla | sichacc. wegen einer Nichtigkeit beunruhigen | ||||||
allarmarsi per nulla | sichacc. wegen nichts beunruhigen | ||||||
fare molto rumore per nulla | viel Wind um nichts machen | ||||||
non riuscire a fare nulla | auf keinen grünen Zweig kommen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vuoi veramente dirmi che non ne sapevi nulla? | Willst du mir wirklich erzählen, dass du davon nichts wusstest? | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Man kann nichts dran ändern. | ||||||
Tanto rumore per nulla. | Viel Wirbel um nichts. | ||||||
Non c'è nulla di vero. | Kein Wort ist daran wahr. | ||||||
Non ho nulla da aggiungere. | Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. | ||||||
Sa di tutto, ma nulla bene. | Er hat von allem eine Ahnung, versteht sich aber auf nichts gut. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
insussistente, invalida, nulla, invalido, futile |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren