Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la partenza | die Abfahrt pl.: die Abfahrten | ||||||
la partenza | der Start pl.: die Starts | ||||||
la partenza | der Abgang pl.: die Abgänge | ||||||
la partenza | der Abmarsch pl.: die Abmärsche | ||||||
la partenza | die Abreise pl.: die Abreisen | ||||||
la partenza | der Aufbruch pl.: die Aufbrüche | ||||||
la partenza | der Wegzug | ||||||
la partenza anche [MIL.] | der Abmarsch pl.: die Abmärsche | ||||||
la partenza - definitiva | der Fortgang senza pl. - endgültiges Weggehen | ||||||
la partenza - definitiva | der Weggang senza pl. - endgültiges Weggehen | ||||||
la partenza (in aereo) [AVIAZ.] | der Abflug pl.: die Abflüge | ||||||
partenza da fermo [SPORT] | stehender Start | ||||||
nuova partenza | der Neustart pl.: die Neustarts | ||||||
aeroporto di partenza | der Abflughafen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pronto alla partenza, pronta alla partenza adj. | fahrbereit | ||||||
fallito in partenza, fallita in partenza adj. | aussichtslos | ||||||
pronto per la partenza, pronta per la partenza | abfahrbereit | ||||||
relativo alla lingua di partenza , relativa alla lingua di partenza [LING.] | ausgangssprachlich [Übersetzungswissenschaft] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
notificare la partenza di qcn. [AMMIN.] | jmdn. abmelden | meldete ab, abgemeldet | | ||||||
comunicare la propria partenza [MIL.] | sichacc. abmelden | meldete ab, abgemeldet | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere in (o: di) partenza - stare per partire | im Begriff sein, abzufahren | ||||||
franco partenza [COMM.] | frei ab Werk | ||||||
avere un'ottima posizione di partenza | eine glänzende Ausgangsposition haben | ||||||
essere pronto(-a) per la partenza | abfahrtsbereit sein | ||||||
essere pronto(-a) per la partenza | zur Abfahrt bereit sein | ||||||
essere ai blocchi di partenza [fig.] [coll.] | in den Startlöcher stehen [fig.] [coll.] | ||||||
dare il segnale di partenza [SPORT] | das Startzeichen geben |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La sua partenza aveva lasciato un grande vuoto. | Ihr Weggang hatte eine große Leere hinterlassen. | ||||||
Dopo la sua partenza, tanto cambiò. | Mit seinem Fortgang veränderte sich vieles. | ||||||
Dopo la sua partenza, tanto cambiò. | Nach seinem Fortgang veränderte sich vieles. | ||||||
Prima della partenza ho ancora un mucchio di cose da fare. | Vor meiner Abreise habe ich noch jede Menge zu tun. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
parvenza |
Pubblicità