Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
succedere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
accadere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
avvenire | passieren | passierte, passiert | | ||||||
transitare per qc. | etw.acc. passieren | passierte, passiert | | ||||||
varcare qc. | etw.acc. passieren | passierte, passiert | | ||||||
accadere a qcn. | jmdm. passieren | passierte, passiert | | ||||||
arrivare - accadere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
valicare qc. | etw.acc. passieren | passierte, passiert | - durchqueren | ||||||
passare qc. | etw.acc. passieren | passierte, passiert | - durchqueren | ||||||
capitare a qcn. - accadere | jmdm. passieren | passierte, passiert | | ||||||
passare qc. (a qc.) [GASTR.] | etw.acc. (durch etw.acc.) passieren | passierte, passiert | - durchseihen | ||||||
riaccadere | wieder passieren |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passare la dogana | den Zoll passieren | ||||||
qualunque cosa succeda | was auch immer passiert |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sarebbe potuto succedere di tutto. | Da hätte ja sonst was passieren können. | ||||||
Non riesco neanche a concepire come sia potuto accadere. | Es ist mir unbegreiflich, wie so etwas passieren konnte. | ||||||
Cosa è successo? | Was ist passiert? | ||||||
Vuoi dirmi cosa è successo? | Willst du mir erzählen, was passiert ist? | ||||||
Non sarà mica successo qualcosa? | Es wird doch nichts passiert sein? | ||||||
È successo non per colpa sua. | Das ist ohne sein Verschulden passiert. | ||||||
È successo per causa mia. | Das ist durch mein eigenes Verschulden passiert. | ||||||
È successo per colpa mia. | Das ist durch mein eigenes Verschulden passiert. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
geschehen, blühen, vorgehen, widerfahren, ereignen, überqueren, zustoßen, überschreiten, gehen, vorfallen |
Pubblicità