Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pena [DIRITTO] | die Strafe pl.: die Strafen | ||||||
la pena | die Mühseligkeit pl.: die Mühseligkeiten | ||||||
la pena | der Jammer senza pl. - mitleiderregender Zustand | ||||||
la pena | die Krux (anche: Crux) senza pl. - Leid | ||||||
la pena | die Mühsal pl.: die Mühsale - Beschwerde | ||||||
la pena | das Ungemach senza pl. - Leid | ||||||
la pena | die Trübsal pl. - Leiden | ||||||
la pena - dolore | der Schmerz pl.: die Schmerzen | ||||||
la pena - fatica | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
la pena - preoccupazione | der Kummer senza pl. | ||||||
la pena - tormento | die Pein pl.: die Peinen | ||||||
la pena - tormento | die Qual pl.: die Qualen | ||||||
il pene | der Johannes [umor.] [coll.] - Penis | ||||||
il pene | der Zauberstab pl.: die Zauberstäbe [coll.] - Penis |
Mögliche Grundformen für das Wort "pena" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
penare (Verb) |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
penare | leiden | litt, gelitten | | ||||||
penare - vivere di stenti | darben | darbte, gedarbt | | ||||||
penare - faticare | sichacc. abmühen | mühte ab, abgemüht | | ||||||
penare (per qc.) | sichacc. (mit etw.dat.) plagen | plagte, geplagt | - sich abmühen | ||||||
valere la pena | sichacc. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
valere la pena | der Mühe wert sein | ||||||
valere la pena | sichacc. auszahlen | ||||||
comminare una pena [DIRITTO] | eine Strafe androhen | ||||||
condonare una pena [DIRITTO] | eine Strafe erlassen | ||||||
infliggere una pena [DIRITTO] | eine Strafe verhängen | ||||||
irrogare una pena [DIRITTO] | eine Strafe verhängen | ||||||
patteggiare la pena [DIRITTO] | die Strafe aushandeln | ||||||
darsi pena | sichacc. abhärmen [form.] | ||||||
fare pena [peggio.] | bedauernswert sein |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meritevole di pena [DIRITTO] | strafwürdig | ||||||
passibile di pena [DIRITTO] | haftfähig | ||||||
passibile di pena [DIRITTO] | strafbar | ||||||
che val la pena leggere | lesenswert | ||||||
a pena di decadenza [DIRITTO] [AMMIN.] | bei sonstigem Ausschluss | ||||||
a pena di nullità [DIRITTO] [AMMIN.] | bei sonstiger Nichtigkeit | ||||||
che val la pena di essere letto, che val la pena di essere letta | lesenswert |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da far pena | zum Gotterbarmen | ||||||
commutare una pena [DIRITTO] | eine Strafe umwandeln | ||||||
a mala pena | mit Müh (anche: Mühe) und Not | ||||||
Ambasciatore non porta pena. | Den Boten trifft keine Schuld. | ||||||
Non c'è pane senza pena. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
vagare come un'anima in pena | irrlichtern | ||||||
essere passibile di pena (con qc.) | sichacc. (mit etw.dat.) strafbar machen | ||||||
fare pena a qcn. | jmdm. leidtun | tat leid, leidgetan | - Mitleid erregen | ||||||
cominciare a scontare una pena | eine Strafe antreten - abzubüßen beginnen | ||||||
a (o: sotto) pena di decadenza [DIRITTO] | bei sonstigem Ausschluss | ||||||
rendere esecutiva una pena [DIRITTO] | eine Strafe vollstrecken | ||||||
sotto pena di decadenza [DIRITTO] [AMMIN.] | bei sonstigem Ausschluss | ||||||
dovere patire tante pene | viele Trübsal erdulden müssen - Leiden |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
cena, Egna, enna, Etna, iena, lena, penna, pera, piena, rena, vena | Peak, Pein |
Ricerche correlate | |
---|---|
patimento, scempio, dolore, strazio, disagio, martirio, affanno, fatica, difficoltà, rodimento, tormento, sforzo |
Pubblicità