Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il pesce [ZOOL.] [GASTR.] | der Fisch pl.: die Fische [ittiologia] | ||||||
i pesci pl. | Fische pl. [oroscopo] senza articolo | ||||||
i pesci pl. [ASTR.] | der Fisch senza pl. [costellazione] | ||||||
la pesca - con la canna | das Angeln senza pl. | ||||||
la pesca | die Fischerei senza pl. [pesca] | ||||||
la pesca | der Fischfang pl. [pesca] | ||||||
la pesca [BOT.] | der Pfirsich pl.: die Pfirsiche scien.: Prunus persica | ||||||
pesce d'acquario | der Aquarienfisch pl.: die Aquarienfische | ||||||
pesce d'aprile | der Aprilscherz pl.: die Aprilscherze | ||||||
pesce alla griglia | Fisch vom Grill | ||||||
pesce di mare | der Meeresfisch pl.: die Meeresfische | ||||||
pesce di mare | der Seefisch pl.: die Seefische | ||||||
pesce grosso [fig.] anche [umor.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
pesce affumicato [GASTR.] | geräucherter Fisch |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
della lavorazione del pesce | Fisch verarbeitend anche: fischverarbeitend | ||||||
ricco di pesce, ricca di pesce | fischreich [pesca] | ||||||
povero di pesci, povera di pesci | fischarm | ||||||
color pesca | pfirsichfarben | ||||||
a forma di pesce | fischförmig | ||||||
simile a un pesce | fischartig | ||||||
che puzza di pesce | fischig - nach Fisch riechend | ||||||
sano come un pesce, sana come un pesce [fig.] | kerngesund |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
svuotare qc. dai pesci | etw.acc. abfischen | fischte ab, abgefischt | | ||||||
buttarsi a pesce su qc. [fig.] | sichacc. auf etw.acc. stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
andare a pesca | angeln gehen | ||||||
andare a pesca | fischen gehen | ||||||
non sapere più che pesci pigliare [fig.] | weder ein noch aus wissen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Buona pesca! | Petri Heil! |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesce intero cotto alla brace su un bastoncino, tipico della cucina bavarese e austriaca | der Steckerlfisch (Bayern; Österr.) | ||||||
piatto di carne o pesce finemente tritati [GASTR.] | das Parfait francese | ||||||
espressione scherzosa tramite la quale s'intende svelare un pesce d'aprile all'inconsapevole vittima | April, April! | ||||||
peschereccio per la pesca a strascico [NAUT.] | der Trawler pl.: die Trawler |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
odorare di pesce | fischeln | fischelte, gefischelt | (Bayern; Österr.) | ||||||
essere muto(-a) come un pesce | stumm wie ein Fisch sein | ||||||
essere sano(-a) come un pesce | gesund (und munter) wie ein Fisch im Wasser sein | ||||||
nuotare come un pesce | wie ein Fisch schwimmen | ||||||
essere (come) un pesce fuor d'acqua | sichacc. wie ein Fisch auf dem Trocknen fühlen | ||||||
non essere né carne né pesce [fig.] | weder Fisch noch Fleisch sein [fig.] | ||||||
avere gli occhi da pesce lesso [fig.] | Augen machen wie ein gestochenes Kalb [fig.] | ||||||
preparare un aspic di pesce [GASTR.] | Fisch sülzen | ||||||
ripopolare qc. di pesci | etw.acc. wieder mit Fischen besetzen | ||||||
Chi dorme non piglia pesci. | Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn. | ||||||
I pesci grossi mangiano i piccoli. | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | im Trüben fischen [fig.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | ins Wasserglas schauen [fig.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con il pesce è preferibile il vino bianco. | Zu Fisch passt Weißwein besser. | ||||||
Sa di olio di pesce. | Es schmeckt tranig. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
pesci |
Pubblicità