Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il primo | la prima | der Erste | die Erste pl.: die Ersten | ||||||
il primo [GASTR.] - portata | erster Gang | ||||||
il primo [METR.] - minuto | die Minute pl.: die Minuten | ||||||
primo attore anche [TEATRO] | der Hauptdarsteller pl.: die Hauptdarsteller | ||||||
primo ballerino | der Solotänzer pl.: die Solotänzer | ||||||
primo dell'anno | der Neujahrstag pl.: die Neujahrstage | ||||||
primo discorso | die Jungfernrede pl.: die Jungfernreden | ||||||
primo grado | die Vorstufe pl.: die Vorstufen | ||||||
primo lavorante | der Altgeselle | die Altgesellin pl.: die Altgesellen, die Altgesellinnen | ||||||
primo maggio | der Maifeiertag | ||||||
primo mattino | die Morgenfrühe | ||||||
primo parto | die Erstgeburt pl.: die Erstgeburten | ||||||
primo pensiero | der Hauptgedanke pl.: die Hauptgedanken | ||||||
primo periodo | die Frühzeit pl.: die Frühzeiten |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primo, prima adj. | erster | erste | erstes | ||||||
primo adv. | erstens | ||||||
primo, prima adj. [estens.] - iniziale | früh - erster | ||||||
primo, prima adj. [MATE.] | Prim... | ||||||
primo, prima adj. [TECH.] - greggio | Roh... | ||||||
primo, prima adj. | erstmalig [form.] | ||||||
primissimo, primissima adj. | allererster | allererste | allererstes | ||||||
prima di qc. | vor etw.dat. | ||||||
primissimo, primissima adj. [coll.] | zuallererst adv. | ||||||
di prima [SPORT] | direkt [calcio] | ||||||
prima adj. | weiland adv. desueto - früher | ||||||
primo citato, prima citata | ersterwähnt | ||||||
primo citato, prima citata | erstgenannt | ||||||
primo menzionato, prima menzionata | ersterwähnt |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di prima | als zuvor | ||||||
primo possibile | nächstmöglich adj. | ||||||
al primo colpo | auf Anhieb | ||||||
al primo colpo | auf Knopfdruck | ||||||
al primo piano | im ersten Stockwerk | ||||||
al primo posto | an erster Stelle | ||||||
al primo allarme | beim ersten Alarm | ||||||
di primo acchito | auf Anhieb | ||||||
di primo acchito | auf Knopfdruck | ||||||
essere in cima a qc. [fig.] anche: al primo posto | (ganz) oben auf etw.dat. stehen | ||||||
in primo luogo | in erster Linie | ||||||
in primo luogo | fürs Erste | ||||||
essere primo(-a) in classifica | Tabellenerster sein | ||||||
passare in primo piano | in den Vordergrund rücken |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare primo | Erster werden | ||||||
partire prima (di qcn.) | (jmdm.) vorausfahren | fuhr voraus, vorausgefahren | | ||||||
fare prima - impegnare meno tempo | weniger Zeit brauchen | ||||||
partire prima | vorfahren | fuhr vor, vorgefahren | - früher fahren | ||||||
sapere prima - in anticipo | vorauswissen | ||||||
fare prima - impegnare meno tempo | schneller gehen - schneller fertig sein | ||||||
venire prima - avere priorità | vorgehen | ging vor, vorgegangen | - Priorität haben | ||||||
dormire prima | vorschlafen | schlief vor, vorgeschlafen | [coll.] | ||||||
servire prima qcn. | jmdn. vornehmen | nahm vor, vorgenommen | [coll.] - bevorzugt behandeln | ||||||
giocare di prima [SPORT] | den Ball direkt treffen | ||||||
giocare di prima [SPORT] | den Ball direkt zuspielen | ||||||
essere in primo piano | im Vordergrund stehen | ||||||
mettersi in primo piano | sichacc. in den Vordergrund drängen | ||||||
dire qc. per primo | etw.acc. vorsprechen | sprach vor, vorgesprochen | |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prima è, meglio è. [coll.] | Je früher, desto besser | ||||||
Tutto come prima | Alles beim Alten |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primo ciclo degli studi universitari [ISTRU.] | das Grundstudium pl. [università] | ||||||
ultimo o primo pezzo di una pagnotta | der Brotkanten | ||||||
chi viene prima | der Vordermann pl.: die Vordermänner | ||||||
festeggiare un evento iniziando dalla sera prima | in etw.acc. reinfeiern [coll.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È arrivato primo in classifica. | Er wurde Tabellenerster. | ||||||
Tobias ha sei anni e domani è il suo primo giorno di scuola. | Tobias ist sechs Jahre alt und morgen ist sein erster Schultag. | ||||||
Prima della partenza ho ancora un mucchio di cose da fare. | Vor meiner Abreise habe ich noch jede Menge zu tun. | ||||||
agitare prima dell'uso | vor Gebrauch schütteln | ||||||
Claudio ha chiamato prima. | Claudio hat vorhin angerufen. | ||||||
Devo prima riprendere fiato! | Ich muss erstmal verschnaufen! | ||||||
Lo sapevo già prima. | Das wusste ich schon im Voraus. | ||||||
Nessuno poteva saperlo prima. | Das konnte niemand vorauswissen. | ||||||
Perché non l'hai detto prima? | Warum hast du das nicht vorher gesagt? | ||||||
Ho chiesto aiuto alla prima persona che ho trovato. | Ich habe den Erstbesten um Hilfe gebeten. | ||||||
Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sich. | ||||||
Questo l'ha già detto qualcuno prima di lui. | Das hat schon mancher vor ihm gesagt. | ||||||
L'accento principale cade sulla prima sillaba. | Der Hauptakzent liegt auf der ersten Silbe. | ||||||
Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
opimo, prima, Prima, prime, primi, privo, promo, ritmo | Priem, Prim, prima, Prima, Prion, Prior |
Ricerche correlate | |
---|---|
prima |
Pubblicità