Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questo, questa adj. | dieser | diese | dieses | ||||||
di questo | davon | ||||||
da questo | von daher - aus diesem Grund | ||||||
di questo | darüber - über eine Sache | ||||||
di questo | dazu - zu diesem Zweck | ||||||
di questo | hiervon adv. - davon | ||||||
questa volta | diesmal adv. | ||||||
questa volta | dieses Mal | ||||||
questa volta | diesmal | ||||||
da questa parte | diesseitig | ||||||
da questa parte | diesseits | ||||||
da questa parte | herüber adv. | ||||||
di questa parte | diesseitig | ||||||
da queste parti | hierzulande anche: hier zu Lande adv. |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questi, queste pron. [poet.] | dieser | diese | dieses | ||||||
questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
questo, questa pron. | dieser | diese | dieses | ||||||
questa cosa pron. | das | ||||||
Questa poi! [coll.] | Das sind ja ganz neue Sitten! [coll.] | ||||||
Bella, questa! [coll.] | So siehst du aus! [coll.] - ironisch | ||||||
Questa non ci voleva! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
Questa proprio ci mancava! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
Questa proprio mi mancava! | Das hat mir gerade noch gefehlt! - Das kommt mir äußerst ungelegen! | ||||||
Questa è grossa! | Das ist ja ein dicker Hund! [fig.] | ||||||
Questa è grossa! | Das ist starker Tobak! [coll.] | ||||||
Questa è una vecchia storia! | Das ist kalter Kaffee! [fig.] [coll.] | ||||||
Questa storia puzza di losco! | Da ist der Wurm drin! [coll.] | ||||||
Ci mancava anche questa! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cittadino di questa terra | cittadina di questa terra | der Erdenbürger | die Erdenbürgerin pl.: die Erdenbürger, die Erdenbürgerinnen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questa notte | heute Nacht | ||||||
questa sera | heute Abend | ||||||
questa mattina | heute Morgen | ||||||
in questa faccenda | in dieser Sache | ||||||
in questa occasione | bei dieser Gelegenheit | ||||||
per questa volta | für diesmal | ||||||
Mangiare questa minestra o saltar dalla finestra. | Friss oder stirb. | ||||||
O mangi questa minestra o salti dalla finestra! | Friss Vogel, oder stirb! | ||||||
in queste circostanze | unter diesen Umständen | ||||||
questo e quello | dies und jenes | ||||||
questo è quanto | soviel dazu | ||||||
da questo momento in poi | von diesem Zeitpunkt an | ||||||
in questo caso | in diesem Fall (anche: Falle) | ||||||
sotto questo aspetto | in dieser Beziehung |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sich gut verstricken. | ||||||
Questa cosa mi pesa parecchio. | Diese Sache kostet mich viel Kraft. | ||||||
Questa cosa mi repelle! | Das widert mich an! | ||||||
Questa decisione spetta a te. | Diese Entscheidung fällt dir zu. | ||||||
Questa macchina va a meraviglia. | Dieses Auto fährt sich super. | ||||||
Questa stoffa si sgualcisce facilmente. | Dieser Stoff knittert leicht. | ||||||
Questa è vera arte! | Das ist wahre Kunst! | ||||||
Questa gliela faccio pagare! | Das zahle ich ihm heim! | ||||||
Questa situazione difficile mi ha fatto crescere. | Ich bin an dieser schwierigen Situation gewachsen. | ||||||
Questa stanza è adibita a magazzino. | Dieser Raum wird als Lagerraum benutzt. | ||||||
Questa settimana sono di turno (di) domenica. | Ich habe diese Woche Sonntagsdienst. | ||||||
Questa è stata una bella sorpresa. | Das war eine freudige Überraschung. | ||||||
Questa non te la perdonerò mai! | Das werde ich dir nie verzeihen! | ||||||
Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sich schwer auf Italienisch wiedergeben. |
Pubblicità
Pubblicità