Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da sé | selbständig anche: selbstständig | ||||||
a sé | für sich | ||||||
contento di sé, contenta di sé | selbstzufrieden | ||||||
fatto da sé, fatta da sé adj. | selbst gemacht anche: selbstgemacht | ||||||
fuori di sé | außer Rand und Band | ||||||
guadagnato da sé, guadagnata da sé | selbst verdient anche: selbstverdient | ||||||
pieno di sé, piena di sé | selbstgefällig | ||||||
pieno di sé, piena di sé | selbstgerecht | ||||||
sicuro di sé, sicura di sé adj. | selbstsicher | ||||||
sicuro di sé, sicura di sé adj. | selbstbewusst | ||||||
pieno di sé, piena di sé [coll.] [fig.] - borioso | aufgeblasen [coll.] [peggio.] - wichtigtuerisch | ||||||
a sé stante | eigenständig | ||||||
chiuso in sé stesso, chiusa in sé stessa | in sichacc. gekehrt | ||||||
che si avvera da sé | selbsterfüllend adj. | ||||||
che si chiude da sé anche [IMBAL.] | selbstschließend | ||||||
che si spiega da sé | selbsterklärend | ||||||
che fa da sé - solitario | eigenbrötlerisch |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere qc. (per sé) | etw.acc. zurückbehalten | behielt zurück, zurückbehalten | - nicht weitergeben | ||||||
presumere di sé | sichacc. zutrauen | traute zu, zugetraut | | ||||||
cucirsi qc. da sé | sichdat. etw.acc. zusammennähen | ||||||
presumere qc. da sé | sichdat. etw.acc. zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
parlare da sé | für sichacc. (selbst) sprechen | sprach, gesprochen | - keiner weiteren Erläuterung bedürfen | ||||||
essere pieno di sé | eingebildet sein | ||||||
parlare tra sé e sé | mit sichdat. selbst sprechen | ||||||
prendersi cura di sé | sichacc. schonen | schonte, geschont | | ||||||
radunare qcn. intorno a sé | jmdn. um sichacc. scharen | scharte, geschart | | ||||||
tenere qc. per sé | etw.acc. für sichacc. behalten | behielt, behalten | | ||||||
tirare qcn./qc. a (o: verso) di sé | jmdn./etw. zu sichdat. hinziehen | ||||||
guardarsi dietro a sé | sichacc. umblicken | blickte um, umgeblickt | - nach hinten | ||||||
essere fuori di sé [fig.] | toben | tobte, getobt | | ||||||
aspettare che qc. si risolva da sé | etw.acc. aussitzen | saß aus, ausgesessen | [coll.] |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amor di sé | die Eigenliebe senza pl. | ||||||
conoscenza di sé | die Selbsterkenntnis pl.: die Selbsterkenntnisse | ||||||
contentezza di sé | die Selbstzufriedenheit pl. | ||||||
coscienza di sé | das Selbstbewusstsein senza pl. | ||||||
cura di sé | die Selbstfürsorge senza pl. | ||||||
definizione di sé | die Selbstbezeichnung | ||||||
disprezzo di sé | die Selbstverachtung pl. | ||||||
dominio di sé | die Selbstbeherrschung pl.: die Selbstbeherrschungen | ||||||
immagine di sé | das Selbstverständnis pl.: die Selbstverständnisse | ||||||
sentimento di sé | das Selbstbewusstsein senza pl. | ||||||
sopravvalutazione di sé | die Selbstüberschätzung pl.: die Selbstüberschätzungen | ||||||
immagine di sé [SOCIOL.] [PSICOL.] | das Selbstbild pl.: die Selbstbilder | ||||||
integrazione di sé [FILOS.] [PSICOL.] | die Selbstaneignung | ||||||
percezione di sé [PSICOL.] | die Selbstwahrnehmung pl.: die Selbstwahrnehmungen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per sé | an sich | ||||||
per sé | an und für sich | ||||||
per sé | für sich | ||||||
fuori di sé | außer sich | ||||||
di per sé | an sich | ||||||
imparare qc. da sé | sichacc. etw.acc. anlernen | lernte an, angelernt | | ||||||
dentro di sé | im Stillen - wortlos | ||||||
sicuro(-a) di sé | souverän - selbstsicher | ||||||
mantenersi da sé - economicamente | auf eigenen Füßen stehen [fig.] [coll.] | ||||||
per sé | per se [form.] | ||||||
guardare fisso davanti a sé | vor sichacc. hin starren | ||||||
nutrire sfiducia in sé stessi | kein Selbstvertrauen haben | ||||||
non avere soldi con sé | kein Geld bei sichdat. haben | ||||||
prendere con sé qcn./qc. | jmdn./etw. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dio l'ha preso con sé. | Gott hat ihn heimgeholt. | ||||||
È un mondo a sé. | Es ist eine Welt für sich. | ||||||
La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sich schon von selbst geregelt. |
Pubblicità
Pubblicità