Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bello, bella adj. | schön | ||||||
bellamente adv. | schön | ||||||
bene anche: ben adv. - usato ironicamente | schön | ||||||
bravo, brava adj. anche [umor.] - usato anche come pleonastico | schön | ||||||
buono (anche: buon), buona adj. anche [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - bello, di film, tempo ecc. | schön | ||||||
splendido, splendida adj. | schön - prächtig | ||||||
bello da morire, bella da morire [coll.] | wahnsinnig schön [coll.] | ||||||
un bel po' di qc. | ganz schön viel |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Beh! anche: Be'! | schön | ||||||
Magari! | Schön wär's! | ||||||
Prego! | Bitte schön! | ||||||
Buon riposo! | Schlaf schön! | ||||||
Dormi bene! | Schlaf schön! | ||||||
Che bello! | Wie schön! | ||||||
Non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace. | Schön ist, was gefällt. | ||||||
Piano! | Immer schön sachte! | ||||||
Non buttarti giù! | Immer schön senkrecht bleiben! | ||||||
Non ti abbattere! | Immer schön senkrecht bleiben! | ||||||
Chi bello vuole apparire un po' deve soffrire. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
si, va bene, ma ... | das ist ja alles schön und gut, aber ... | ||||||
dover sganciare un bel po' di grana [coll.] | ganz schön Kohle abdrücken müssen [coll.] | ||||||
dover sganciare un pacco di soldi [coll.] | ganz schön Kohle abdrücken müssen [coll.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abbellirsi | sichacc. schön machen | ||||||
restaurarsi [fig.] [coll.] [umor.] - truccarsi | sichacc. schön malen - sich schminken | ||||||
abbellirsi | schöner werden | ||||||
fare gli occhi dolci a qcn. [fig.] | jmdm. schöne Augen machen [fig.] | ||||||
andare di bene in meglio - ironico | immer schöner werden | ||||||
cacciare qcn. in un bel pasticcio [coll.] | jmdm. etwas Schönes einbrocken |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bel tempo [METEO.] | schönes Wetter | ||||||
il bello [METEO.] | schönes Wetter | ||||||
il garbo [TESSILE] | die schöne Form |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Grazie di esistere! | Schön, dass es dich gibt! | ||||||
Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
Che baraonda! | Hier gehts ja ganz schön zu! | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
I suoi occhi vispi sono proprio belli. | Ihre munteren Augen sind wirklich schön. | ||||||
È bellissima. | Sie ist sehr schön. | ||||||
È molto bella. | Sie ist sehr schön. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
È bella da mozzare il fiato. | Sie ist umwerfend schön. | ||||||
Fa bel tempo. | Das Wetter ist schön | ||||||
Il tempo è bello. | Das Wetter ist schön. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. |
Pubblicità
Pubblicità