Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servire qcn. - un cliente | jmdn. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
servire (qcn./qc.) | (jmdm./etw.) dienen | diente, gedient | | ||||||
servire - essere utile | nützen | nützte, genützt | | ||||||
servire qc. | etw.acc. servieren | servierte, serviert | - auftragen | ||||||
servire qc. - portare in tavola | etw.acc. auftischen | tischte auf, aufgetischt | | ||||||
servire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. ausschenken | schenkte aus, ausgeschenkt | - einschenken | ||||||
servire qc. (a qcn.) | etw.acc. (an jmdn.) ausschenken | schenkte aus, ausgeschenkt | - im Lokal verkaufen | ||||||
servire qcn. - essere a servizio | bei jmdm. im Dienst sein | ||||||
servire qcn. - essere a servizio | bei jmdm. im Dienst stehen | ||||||
servire qc. [SPORT] | etw.acc. servieren | servierte, serviert | | ||||||
servire - carte | austeilen | teilte aus, ausgeteilt | [Kartenspiele] | ||||||
servire qc. - portare in tavola | etw.acc. auftragen | trug auf, aufgetragen | [form.] - Speisen | ||||||
servire qcn. - a tavola | jmdm. aufwarten | wartete auf, aufgewartet | antiquato | ||||||
servirsi di qc. | sichacc. etw.gen. bedienen | bediente, bedient | |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Servitevi pure! | Bedient euch! | ||||||
Serviti pure! | Bedien dich! | ||||||
Non serve a niente! | Das macht den Kohl nicht fett! [coll.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servire un cliente | einen Kunden bedienen | ||||||
servire da appoggio a qcn./qc. | jmdm./etw. als Stütze dienen | ||||||
servire in tavola | servieren | servierte, serviert | - zu Tisch bringen | ||||||
non servire a nulla | zu nichts zu gebrauchen sein [coll.] | ||||||
non serve mica a bacchetta magica | das ist kein Hexenwerk |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A che cosa serve? | Wozu ist das gut? | ||||||
È proprio quello che mi serve. | Das ist genau das, was ich brauche. | ||||||
Sai a cosa serve questo? | Weißt du, wozu das gut ist? | ||||||
Non serve a un cavolo. | Es fruchtet nichts. | ||||||
Ciò che non ti serve, lo butti via. | Was du nicht brauchst, kommt weg. | ||||||
Si serve di ogni mezzo. | Ihm ist jedes Mittel recht. | ||||||
Questo esame serve a determinare la capacità vitale. | Dieser Test dient dazu, die Vitalkapazität zu bestimmen. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
imbandire |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
servire- brauchen? | Ultima modifica 26 Mai 11, 10:10 | |
Seit ich in Italien bin, habe ich festgestellt, dass "servire" oft wie "brauchen" im Deutsch… | 28 Risposte | |
servire a poco | Ultima modifica 09 Mar 09, 21:22 | |
Servì a poco, ma non importa gibts eigentlich einen Unterschied zwischen servire a poco un… | 2 Risposte | |
Der Gebrauch von "servire" | Ultima modifica 26 Oct 15, 07:52 | |
Ich wollte in einer Bar fragen, ob sie auch "aperitivi" servieren. Natürlich geht "Ha dei ap… | 3 Risposte | |
Non servire più a niente - Nichts mehr dienen | Ultima modifica 24 Apr 08, 08:40 | |
Certe parole diventano talmente generiche da non servire più a niente. Manche Wörter werden… | 5 Risposte | |
Frühstück | Ultima modifica 01 Feb 10, 07:03 | |
Könnte mir dies jemand sagen ob ich dies richtig übersetzt habe? Grazie 1000. Können wir d… | 16 Risposte | |
das, was ich dir schicke | Ultima modifica 11 Dec 09, 21:28 | |
"Ich hoffe, dass du das, was ich dir schicke überhaupt noch brauchst." ich will im brief ni… | 2 Risposte |