Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la situazione | die Situation pl.: die Situationen | ||||||
la situazione | die Sachlage pl.: die Sachlagen | ||||||
la situazione | der Umstand pl.: die Umstände | ||||||
la situazione | der Zustand pl.: die Zustände | ||||||
situazione dei fatti | die Faktenlage | ||||||
la situazione - della vita | die Lebenslage pl.: die Lebenslagen | ||||||
la situazione | die Lage pl.: die Lagen [fig.] | ||||||
situazione abitativa | die Wohnsituation | ||||||
situazione critica | die Krisensituation pl.: die Krisensituationen | ||||||
situazione d'eccezione | die Ausnahmesituation pl.: die Ausnahmesituationen | ||||||
situazione d'emergenza | die Notfallsituation | ||||||
situazione d'emergenza | die Notsituation pl.: die Notsituationen | ||||||
situazione deposito | der Lagerstand | ||||||
situazione difficile | schwierige Lage |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
adatto alla situazione, adatta alla situazione | situationsadäquat | ||||||
adeguato alla situazione, adeguata alla situazione | situationsadäquat | ||||||
condizionato dalla situazione, condizionata dalla situazione | situationsbedingt | ||||||
dipendente dalla situazione | situationsbedingt | ||||||
dipendente dalla situazione | situationsabhängig | ||||||
relativo alla situazione, relativa alla situazione | situationsbezogen |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichacc. krümmen wie eine Schlange | ||||||
cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichacc. winden wie eine Schlange |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gravità della situazione | Ernst der Lage | ||||||
serietà della situazione | Ernst der Lage | ||||||
cavarsela in ogni situazione (di vita) | in jeder Lebenslage zurechtkommen | ||||||
essere all'altezza di ogni situazione (di vita) | allen Lebenslagen gewachsen sein | ||||||
infognarsi in una brutta situazione | sichacc. in eine schlimme Lage bringen | ||||||
fare il punto della situazione | den aktuellen Stand der Sachen feststellen | ||||||
muoversi prudentemente in una situazione difficile | einen Eiertanz aufführen [fam.] [fig.] | ||||||
muoversi prudentemente in una situazione difficile | einen Eiertanz vollführen [fam.] [fig.] | ||||||
ritrovarsi in una situazione spiacevole | in eine unangenehme Situation hineinrutschen [coll.] | ||||||
ritrovarsi in una situazione spiacevole | in eine unangenehme Situation hineinschlittern [coll.] | ||||||
cacciare qcn. in una situazione difficile [fig.] [coll.] | jmdn. in eine schwierige Lage bringen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Speriamo che questa situazione finisca presto. | Hoffentlich hat diese Situation bald ein Ende. | ||||||
Questa situazione difficile mi ha fatto crescere. | Ich bin an dieser schwierigen Situation gewachsen. | ||||||
Ma guarda che situazione di merda. | Das ist vielleicht eine Kacke. | ||||||
Stava riflettendo sulla sua situazione. | Er dachte über seine derzeitige Lage nach. | ||||||
Al momento attuale non è ancora possibile dare un quadro della situazione. | Zum jetzigen Zeitpunkt ist die Lage noch nicht einschätzbar. | ||||||
La situazione è bella incasinata. [coll.] | Die Situation ist ganz schön vertrackt. [coll.] |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
esitazione |
Ricerche correlate | |
---|---|
circostanza, termine, stato |
Pubblicità