Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inquietarsi (per qcn./qc.) | sich sorgen (um jmdn./etw.) | sorgte, gesorgt | | ||||||
stare in pensiero | sichacc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
temere - essere in pensiero | sichacc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
travagliarsi - affliggersi | sichacc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
occuparsi di qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
pensare a qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
provvedere a qcn./qc. | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
preoccuparsi di qc. | sichacc. um etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
preoccuparsi per qcn./qc. | sichacc. um jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
causare qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken | ||||||
provocare qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken | ||||||
pensare a qc. [fig.] - preoccuparsi | sichacc. um etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
provvedere a qc. [DIRITTO] | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
angosciarsi | sichdat. Sorgen machen |
Mögliche Grundformen für das Wort "sorgen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Sorge (Sostantivo) |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
l'ansia f. | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
l'apprensione f. | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
il patema | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
il fastidio - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
il pensiero - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
il grattacapo - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
l'angustia f. - preoccupazione | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
l'affanno m. [fig.] | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
l'ambascia f. [fig.] | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
il travaglio [poet.] - paura, angoscia | die Sorge pl.: die Sorgen | ||||||
la cura anche [poet.] | die Sorge senza pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
la premura - cura | die Sorge senza pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
l'assillo m. [fig.] | quälende Sorge | ||||||
l'assillo m. [fig.] | ständige Sorge | ||||||
potestà genitoriale [DIRITTO] [AMMIN.] | elterliche Sorge |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non preoccuparti! | Keine Sorge! | ||||||
Non si preoccupi! | Keine Sorge! | ||||||
Questi sì che sono problemi! [coll.] - ironico | Du hast Sorgen! [coll.] - ironisch | ||||||
Ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
Lascia che ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere delle preoccupazioni | Sorgen haben | ||||||
dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
provvedere al rimpatrio di qcn. | für jmds. Rückkehr sorgen | ||||||
preoccuparsi per qcn./qc. | sichdat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
preoccuparsi inutilmente | sichacc. unnötige Sorgen machen | ||||||
Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | ||||||
mettere qcn. a suo agio | dafür sorgen, dass jmd. sichacc. wohl fühlt | ||||||
occuparsi di qc. | für etw.acc. Sorge tragen [form.] | ||||||
prendersi cura di qc. | für etw.acc. Sorge tragen [form.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questi sì che sono problemi. | Du hast vielleicht Sorgen. | ||||||
Sono piuttosto preoccupato per la tua salute. | Ich mache mir ziemliche Sorgen um deine Gesundheit. | ||||||
Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
Affoga i suoi problemi nell'alcol. | Er ertränkt seine Sorgen im Alkohol. | ||||||
Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
Non ti preoccupare, vedrai che andrà bene! | Mach dir keine Sorgen, das wird schon irgendwie hinhauen! | ||||||
Non ti preoccupare, resta in famiglia. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
Non ti preoccupare, resta tra di noi. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
Sarà nostra premura avvisarLa. | Wir werden dafür Sorge tragen, Sie zu benachrichtigen. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
veranlassen, bewirken |
Pubblicità