Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettere qcn./qc. - in piedi | jmdn./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
mettersi | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
collocarsi | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
consegnarsi | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
fingersi | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
collocare qc. | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
affrontare qcn./qc. | sichacc. jmdm./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
collocare qc. - in verticale | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
avanzare qc. [fig.] - presentare | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
dare l'assalto a qcn. [fig.] - affrontare | sichacc. jmdm. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
prendere d'assalto qcn. [fig.] - affrontare | sichacc. jmdm. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
costituirsi [DIRITTO] - alla polizia | sichacc. stellen | stellte, gestellt | - der Polizei | ||||||
situare qc. [form.] | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
porre qc. [form.] - in piedi | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | |
Mögliche Grundformen für das Wort "stellen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Stelle (Sostantivo) |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il collocamento - il collocare e il suo risultato | das Stellen senza pl. | ||||||
il posto | die Stelle pl.: die Stellen - Platz | ||||||
la parte | die Stelle pl.: die Stellen - Bereich | ||||||
il punto | die Stelle pl.: die Stellen - Bereich | ||||||
il luogo | die Stelle pl.: die Stellen - Ort | ||||||
la cattedra | die Stelle pl.: die Stellen - als Lehrer in der Schule | ||||||
la posizione | die Stelle pl.: die Stellen - in einer Rangordnung | ||||||
l'impiego m. - posto di lavoro | die Stelle pl.: die Stellen - Arbeitsstelle | ||||||
il passo [fig.] anche [LETT.] - punto | die Stelle pl.: die Stellen - Passus | ||||||
l'ufficio m. [AMMIN.] | die Stelle pl.: die Stellen | ||||||
l'ente m. [AMMIN.] | die Stelle pl.: die Stellen - Einrichtung | ||||||
il pezzo [LETT.] | die Stelle pl.: die Stellen - Stück | ||||||
il brano [LETT.] [MUS.] | die Stelle pl.: die Stellen - Textstelle | ||||||
la cifra [MATE.] | die Stelle pl.: die Stellen - Zahl |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in loco latino | an Ort und Stelle | ||||||
in cima [fig.] - al primo posto | an erster Stelle | ||||||
in cima [fig.] - al primo posto | an die erste Stelle |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
porre delle condizioni (a qcn.) | (jmdm.) Bedingungen stellen | ||||||
mettersi di traverso | sich quer stellen | ||||||
fare il finto tonto | sichacc. unwissend stellen | ||||||
rimettere l'orologio | die Uhr stellen | ||||||
mettere qcn. alla prova | jmdn. auf die Probe stellen | ||||||
saggiare qcn. | jmdn. auf die Probe stellen | ||||||
tendere un agguato a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tendere un tranello a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
interrogarsi su qc. | Fragen über etw.acc. stellen | ||||||
mettere sul conto qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. in Rechnung stellen | ||||||
mettere qc. in primo piano | etw.acc. in den Vordergrund stellen | ||||||
mettere qcn. di fronte a un problema | jmdn. vor ein Problem stellen | ||||||
mettere qcn. di fronte a una scelta | jmdm. vor die Wahl stellen | ||||||
obbligare qcn. a scegliere | jmdm. vor die Wahl stellen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non mi fraintendere... | Versteh mich nicht falsch... | ||||||
Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
Pretende troppo dai suoi collaboratori. | Er stellt zu hohe Anforderungen an seine Mitarbeiter. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
Il motociclista fece un'impennata con la sua moto. | Der Motorradfahrer stellte sein Motorrad auf das Hinterrad. | ||||||
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. |
Ricerche correlate | |
---|---|
Arbeitsvermittlung, Legen, Unterbringung, Stellung, verorten, hinstellen, Arbeitsbeschaffung, Aufhängen, Verkauf, Arbeitsamt, legen, Stellenvermittlung, setzen |