Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stesso, stessa adj. | selbst | ||||||
lo stesso | egal | ||||||
stesso, stessa adj. | selber [coll.] | ||||||
della stessa altezza | gleich groß | ||||||
della stessa grandezza | gleich groß | ||||||
della stessa natura | wesensgleich | ||||||
della stessa durata | gleich lang - zeitlich | ||||||
della stessa età | gleichaltrig anche: gleichalterig - mit | ||||||
al tempo stesso | zugleich adv. | ||||||
allo stesso livello | höhengleich | ||||||
allo stesso livello | niveaugleich | ||||||
allo stesso modo | ebenso adv. | ||||||
allo stesso modo | genauso adv. | ||||||
allo stesso tempo | gleichzeitig adv. |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo stesso, la stessa pron. | derselbe, dieselbe, dasselbe | ||||||
se stesso pron. | sich selbst | ||||||
proprio lo stesso, proprio la stessa pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
Fa lo stesso! - fa niente | Es macht nichts! | ||||||
Fa lo stesso! - è uguale | Das ist egal! | ||||||
se stessi pron. | sich selbst |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo stesso | ohnedies adv. raro | ||||||
lo stesso | ohnedem adv. antiquato | ||||||
alla stessa ora | zur selben Stunde | ||||||
nella stessa casa | im selben Haus | ||||||
nella stessa misura | gleichermaßen adv. | ||||||
nella stessa misura | gleicherweise adv. | ||||||
alla stessa stregua di qcn. | im gleichen Maß | ||||||
alla stessa stregua di qcn. | in demselben Maß | ||||||
ripagare qcn. con la stessa moneta | jmdm. etw.acc. mit gleicher Münze heimzahlen | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichem Holz geschnitzt sein [fig.] | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichen Holz geschnitzt sein [fig.] | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichen Stoff gemacht sein [fig.] | ||||||
essere sempre la stessa solfa [coll.] | immer dasselbe sein | ||||||
remare nella stessa direzione [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
individuo della stessa specie [BIOL.] | der Artgenosse | die Artgenossin pl.: die Artgenossen, die Artgenossinnen | ||||||
reati della stessa indole [DIRITTO] | strafbare Handlungen der gleichen Art | ||||||
conoscenza di se stesso | die Selbsterkenntnis pl.: die Selbsterkenntnisse | ||||||
conservazione di se stesso | die Selbsterhaltung | ||||||
disprezzo di se stesso | die Selbstverachtung pl. | ||||||
dominio di se stesso | die Selbstbeherrschung pl.: die Selbstbeherrschungen | ||||||
inganno di se stesso | der Selbstbetrug senza pl. | ||||||
stima di se stesso | die Selbstachtung senza pl. | ||||||
bastare a se stesso - autosufficienza | die Selbstgenügsamkeit pl. | ||||||
contratto con se stesso [DIRITTO] | Vertrag mit sichdat. selbst | ||||||
esperimento su se stesso [MED.] | der Selbstversuch | ||||||
trovare se stesso | die Selbstfindung pl.: die Selbstfindungen [form.] | ||||||
colpevolizzazione di se stessi | die Selbstanklage pl.: die Selbstanklagen | ||||||
odio per se stessi [PSICOL.] | der Selbsthass senza pl. |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gruppo di persone accomunate dallo stesso destino | die Schicksalsgemeinschaft pl.: die Schicksalsgemeinschaften |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lei stessa è responsabile della disgrazia. | Sie hat ihr Unglück selbst verschuldet. | ||||||
È esattamente lo stesso. | Das ist (genau) dasselbe. |
Ricerche correlate | |
---|---|
medesimo, medesima, personalmente, stesso |