Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare una spinta a qcn. | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
strattonare qcn. | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
spintonare qcn. | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
urtare qcn./qc. | jmdn./etw. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
impattare qcn./qc. | jmdn./etw. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
battere qc. - sbattere, percuotere | etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
stozzare qc. [TECH.] | etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
lanciare qc. [SPORT] | etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | - z.B. Kugel | ||||||
battere contro qc. | an etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
urtare contro qc. | an etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
incappare in qc. | auf etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
incorrere in qc. | auf etw.acc. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
allontanare qcn. con una spinta | jmdn. von sichdat. stoßen | ||||||
respingere qcn. | jmdn. von sichdat. stoßen |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
incontrare delle difficoltà | auf Schwierigkeiten stoßen | ||||||
trovare delle difficoltà | auf Schwierigkeiten stoßen | ||||||
trovare il consenso di qcn. | bei jmdm. auf Gegenliebe stoßen | ||||||
incontrare la resistenza di qcn. | bei jmdm. auf Widerstand stoßen | ||||||
ferire qcn. | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
mortificare qcn. | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
offendere qcn. | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
toccare il fondo [NAUT.] | auf Grund stoßen | ||||||
portare qcn./qc. alla rovina | jmdn./etw. ins Unglück stoßen [form.] | ||||||
gomitare qcn. raro | jmdn. mit dem Ellbogen stoßen | ||||||
impuntare in qc. raro - sbattere con i piedi | gegen etw.acc. mit dem Fuß stoßen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I cetriolini mi vengono su. | Die Gurken stoßen mir auf. | ||||||
L'articolo ha suscitato un notevole interesse. | Der Artikel ist auf großes Interesse gestoßen. |
Pubblicità
Pubblicità