Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toccare qcn./qc. | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
toccare qc. | tangieren | tangierte, tangiert | [form.] anche [fig.] | ||||||
toccare qcn./qc. | jmdn./etw. berühren | berührte, berührt | | ||||||
toccare qcn./qc. | jmdn./etw. tupfen | tupfte, getupft | | ||||||
toccare (il bordo della piscina) | anschlagen | schlug an, angeschlagen | - beim Schwimmen den Beckenrand berühren | ||||||
toccare (leggermente) qc. | an (o: auf) etw.acc. tippen | tippte, getippt | - leicht berühren | ||||||
toccare qc. - utilizzare | etw.acc. anrühren | rührte an, angerührt | | ||||||
toccare qcn. - colpire, turbare | jmdn. betrüben | betrübte, betrübt | | ||||||
toccare qcn./qc. - con le dita | jmdn./etw. befingern | befingerte, befingert | | ||||||
toccare qcn. - coinvolgere | jmdn. ansprechen | sprach an, angesprochen | - berühren | ||||||
toccare qcn. - giocando a nascondino | jmdn. anschlagen | schlug an, angeschlagen | - beim Versteckspiel | ||||||
toccare qcn./qc. - con intenti erotici | jmdn./etw. befingern | befingerte, befingert | - sexuell berühren | ||||||
toccare qc. [fig.] | etw.acc. berühren | berührte, berührt | | ||||||
toccare qc. [fig.] - avvicinarsi | sichacc. etw.dat. nähern | näherte, genähert | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toccare un argomento | ein Thema berühren | ||||||
toccare ferro [fig.] | auf Holz klopfen [fig.] | ||||||
toccare il fondo [fig.] | die Talsohle erreichen | ||||||
toccare l'animo di qcn. [fig.] | jmds. Herz berühren [fig.] | ||||||
toccare il fondo [fig.] - rimanere al verde | (völlig) abgebrannt sein [fig.] [coll.] | ||||||
toccare profondamente [fig.] - es. film, notizia | unter die Haut gehen [fig.] - z. B. Film, Bericht | ||||||
toccare di prima [SPORT] | den Ball direkt treffen | ||||||
toccare di prima [SPORT] | den Ball direkt zuspielen | ||||||
toccare il fondo [NAUT.] | auf Grund stoßen | ||||||
toccare il fondo [NAUT.] | auf den Grund geraten | ||||||
toccare il fondo [NAUT.] | auflaufen | lief auf, aufgelaufen | | ||||||
toccare un porto [NAUT.] | einen Hafen anlaufen - ansteuern | ||||||
toccare qcn. con la punta delle dita | jmdn. antippen | tippte an, angetippt | | ||||||
toccare con mano qc. [fig.] | etw.acc. am eigenen Leib erfahren [fig.] | ||||||
mi tocca ... +inf | ich muss ... +inf |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non toccare, è cacca! - linguaggio infantile | Nicht anfassen, das ist baba! | ||||||
Non toccare, è cacca! - linguaggio infantile | Nicht anfassen, das ist bäbä! | ||||||
Tocca a te! | Du bist dran! | ||||||
Tocca a te. | Du bist am Zug. | ||||||
A chi tocca? | Wer ist dran? | ||||||
Questo non mi tocca. | Das tangiert mich nicht. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
stoccare |
Pubblicità