Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare un calcio a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
calciare | treten | trat, getreten | | ||||||
premere qc. | etw.acc. treten | trat, getreten | | ||||||
dare una pedata a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
andare (da qualche parte) | (irgendwohin) treten | trat, getreten | - einen Schritt machen | ||||||
pedalare | treten | trat, getreten | - beim Fahrradfahren | ||||||
pestare qc. - calpestare | etw.acc. treten | trat, getreten | | ||||||
calcare qc. | etw.acc. treten | trat, getreten | - den Fuß setzen | ||||||
tampinare qcn. | jmdn. treten | trat, getreten | [coll.] - antreiben | ||||||
tirare qc. [SPORT] | etw.acc. treten | trat, getreten | | ||||||
battere qc. - p.e. pista | etw.acc. treten | trat, getreten | [alpinismo] | ||||||
entrare | treten | trat, getreten | raro - eintreten | ||||||
premere qc. - coi piedi | auf etw.acc. treten | trat, getreten | | ||||||
colare da qc. | aus etw.dat. treten | trat, getreten | - sickern | ||||||
uscire da qc. | aus etw.dat. treten | trat, getreten | - sickern | ||||||
mettere i piedi in qc. | in etw.acc. treten | trat, getreten | - hineintreten | ||||||
calpestare qc. [fig.] | etw.acc. mit Füßen treten |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ferire qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
offendere qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
urtare qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
avanzarsi | näher treten | ||||||
entrare in azione | in Aktion treten | ||||||
entrare in funzione | in Aktion treten | ||||||
manifestarsi | in Erscheinung treten | ||||||
entrare in vigore anche [DIRITTO] [AMMIN.] | in Kraft treten | ||||||
entrare in relazione | in Verbindung treten | ||||||
venire alla luce | zu Tage treten | ||||||
pedalare | in die Pedale treten | ||||||
entrare in contatto con qcn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
entrare in contatto con qcn. | mit jmdm. in Verbindung treten | ||||||
subentrare a qcn./qc. | an jmds./etw. Stelle treten |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Accidenti a me! | Ich könnte mich sonst wohin treten! | ||||||
Ha gli zigomi pronunciati. | Seine Backenknochen treten hervor. | ||||||
Il sudore gli imperlò la fronte. | Schweißperlen traten ihm auf die Stirn. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
stampfen |
Pubblicità