Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
troppo adv. | zu | ||||||
troppo adv. | zu viel | ||||||
troppo adv. | allzu viel | ||||||
troppo adv. | viel zu viel | ||||||
troppo adv. | zu sehr | ||||||
troppo, troppa adj. | zu viel | ||||||
troppo adv. | allzu - zu sehr | ||||||
troppo cauto, troppo cauta | übervorsichtig | ||||||
troppo elegante | overdressed inglese | ||||||
troppo fiducioso, troppo fiduciosa adj. | vertrauensselig | ||||||
troppo maturo, troppa matura | überreif | ||||||
troppo meticoloso, troppo meticolosa adj. | übergenau | ||||||
troppo pauroso, troppo paurosa | überängstlich | ||||||
troppo qualificato, troppo qualificata | überqualifiziert |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il troppo | das Zuviel senza pl. | ||||||
valvola di troppo pieno | das Überlaufventil pl.: die Überlaufventile | ||||||
motore troppo sofisticato [fig.] [TECH.] | überzüchteter Motor [fig.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
troppo tardi | zu spät | ||||||
parlare troppo di qc. | etw.acc. zerreden | zerredete, zerredet | | ||||||
pretendere troppo da qcn. | jmdm. zu viel zumuten | ||||||
tendere troppo qc. | etw.acc. überdehnen | überdehnte, überdehnt | - zu stark dehnen | ||||||
affrettarsi troppo | sichacc. überstürzen | überstürzte, überstürzt | raro - sich übermäßig beeilen | ||||||
andare (anche: andar) troppo oltre | zu weit gehen | ||||||
Non cantare vittoria troppo presto! | Freue dich nicht zu früh! | ||||||
Non è mai troppo tardi! | Es ist nie zu spät! | ||||||
cantare vittoria troppo presto | sichacc. zu früh freuen | ||||||
esitare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
essere troppo caro(-a) | übermäßig teuer sein | ||||||
Questo è troppo! | Da hört sich doch alles auf! | ||||||
tentennare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
esigere un prezzo troppo alto | einen zu hohen Preis fordern |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La gonna mi sta troppo stretta. | Der Rock ist mir zu eng. | ||||||
L'acqua è troppo calda. | Das Wasser ist zu heiß. | ||||||
Lo so fin troppo bene. | Ich weiß es nur zu gut. | ||||||
Mi chiedi troppo! | Du verlangst zu viel von mir! | ||||||
Non andare troppo vicino! | Geh nicht zu nah heran! | ||||||
Non avvicinarti troppo! | Geh nicht zu nah heran! | ||||||
Non ti allargare troppo! | Mach dich nicht so breit! | ||||||
Non ti allargare troppo! | Mach dich doch nicht so breit! | ||||||
Questo è decisamente troppo. | Das geht entschieden zu weit. | ||||||
Questo è troppo! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
Questo è troppo per me. | Ich bin damit überfordert. | ||||||
Si sono iscritte troppo poche persone. | Es haben sich zu wenig Leute angemeldet. | ||||||
Sono stata anche troppo a guardare! | Ich schau mir das jetzt schon lange genug an! | ||||||
È troppo pigro per farlo. | Dazu ist er viel zu bequem. |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
eccessivamente, troppa |
Pubblicità